İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en asie.
sixty years ago, military aggressors also inflicted untold misery on asia.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle crut un instant que les meurtriers lui infligeaient ce genre de supplice par une pensée diabolique de cruauté.
at first, she fancied the murderers inflicted this kind of torture on her out of sheer diabolical cruelty.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les afghans ont eu assez de fatwas que leur infligeaient de force des personnes qui pensaient avoir toutes les réponses.
the afghans have had enough of fatwas wished upon them by people who thought they had all the answers.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les pensionnaires de la plupart des foyers se sont plaints des mauvais traitements que leur infligeaient parfois certains agents de service.
in most of the homes post-mortem examinations had never been performed nor had police or other authorities investigated the circumstances of deaths of residents.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un soldat guide un camarade blessé les éclats d'obus infligeaient d'horribles blessures aux combattants.
soldier guides wounded comrade soldiers suffered horrific wounds from shrapnel.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il semblerait que, les mois précédents, les détenus se soient plaints constamment des mauvais traitements que leur infligeaient les membres de la garde nationale.
apparently in previous months many complaints had been lodged by inmates regarding the ill—treatment they suffered at the hands of the national guard.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- et elles infligeaient aux agences privées concernées un désavantage dans la concurrence par rapport aux autorités et agences nationales des autres etats membres.
—the overriding necessity to monitor coordinated international standardization in order to ensure the interchange of data and the inter-functioning between systems.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la simulation concernait les soldats qui faisaient semblant d’être malades ou s’infligeaient volontairement des blessures pour être dispensés de service militaire.
malingering was a term to describe soldiers who pretended to be ill or who deliberately injured themselves in order to be excused from military service.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
141. human rights watch/africa s'est inquiétée des agressions constantes que les autorités nigérianes infligeaient au groupe ethnique ogoni.
141. human rights watch/africa expressed its concern about the continuing attacks on the ogoni ethnic group by the nigerian authorities.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en effet, ces deux fléaux nuisaient à la cohésion et à la stabilité sociales, infligeaient d’injustes privations économiques et psychologiques aux chômeurs et représentaient un gaspillage des ressources.
first, high unemployment and underemployment undermined social cohesion and stability, unjustly inflicted economic and psychic deprivation on the unemployed and represented a waste of resources.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces anniversaires jettent une lumière fort peu flatteuse sur ceux qui, autrefois, ont gardé le silence sur l’ oppression ou ont fait des affaires avec ceux qui l’ infligeaient.
an estimated one million people have been internally displaced and several hundreds of thousands have fled to neighbouring countries.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(rappelez-vous) le moment où nous vous sauvâmes des gens de pharaon qui vous infligeaient le pire châtiment. ils massacraient vos fils et laissaient vivre vos femmes.
"remember (the day) when he saved you from the people of pharaoh who oppressed and afflicted you, and slew your sons and spared your women.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
le correspondant a affirmé que les policiers ont passé savage à tabac lorsqu'ils se sont rendu compte qu'elle était en train de filmer les atrocités qu'ils infligeaient aux motocyclistes.
the correspondent said the police descended on savage and subjected her to severe beatings on realising that she was photographing their atrocities on motor riders.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et [rappelez-vous] lorsque nous vous avons délivrés des gens de pharaon; qui vous infligeaient le pire châtiment: en égorgeant vos fils et épargnant vos femmes.
and recall that we delivered you from the people of pharaoh. they inflicted on you terrible persecution, killing your sons and sparing your women.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: