Şunu aradınız:: j'aurai reçu (Fransızca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

j' aurai reçu

İngilizce

i have been getting it

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aurai reçu

İngilizce

have i not received ?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je verrai lorsque j'aurai reçu le compte rendu officiel.

İngilizce

we will wait for the blues and i will get the official transcript and see what was there.

Son Güncelleme: 2012-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quand j'aurai reçu le rapport en question, il sera évalué.

İngilizce

when i receive that report it will be evaluated.

Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

   je le ferai par écrit dès que j'aurai reçu un avis définitif.

İngilizce

i shall do that in writing once i have received definitive advice.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

je posterai des photos des que je l'aurai reçu.

İngilizce

when it will ready, i will post more pictures.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je le ferai le moment venu, quand j'aurai reçu les informations nécessaires.

İngilizce

i will do it in due course when the necessary information is made available to me.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je vous ferai parvenir cette information sitôt que j'aurai reçu l'approbation de l'assureur.

İngilizce

upon receipt of approval notification from the insurer, i will forward you the calculations.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsque j'aurai reçu l'avis de la commission, je continuerai d'agir comme l'exige ma fonction.

İngilizce

when i have the advice of the committee i will continue to act as my duty requires.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

dès que j'aurai reçu leur réponse, j'appellerai l'attention du conseil sur mes recommandations à cet égard.

İngilizce

as soon as i have received their responses, i will bring to the attention of the council my recommendations in this regard.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si nous recevons une réponse, j' aurai été concis et j' aurai reçu une bonne réponse à ma question.

İngilizce

if we receive a reply to this, then i have been concise and then i have a good reply to my question.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

je vous informerai des réponses que j'aurai reçues du conseil et de la commission.

İngilizce

i will inform the house of the council's and commission's replies.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsque j’aurai reçu et étudié le rapport, je serai mieux placé pour commenter la question.

İngilizce

once i have received and reviewed the report, i will be able to comment on this matter more fully.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pourrai-je accéder au service de paiement des taxes en ligne dès que j'aurai reçu ma carte à puce ?

İngilizce

can i access the online fee payment service as soon as i have received my smart card?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

oui, madame schroedter, j' examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j' aurai reçu votre lettre.

İngilizce

yes, mrs schroedter, i shall be pleased to look into the facts of this case when i have received your letter.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

je suis toutefois disposé à fournir une réponse à part à cette question lorsque j’aurai reçu et étudié leurs commentaires.

İngilizce

i am, however, prepared to provide a separate response to this matter once i have received and considered their input.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j' examinerai la question de façon plus approfondie lorsque j' aurai reçu ce rapport et je veillerai à ce que le ministre du conseil approprié reçoive une copie de rapport.

İngilizce

i will examine the matter further when i have received that report and i will ensure that the relevant council minister receives a copy of the report.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

je voudrais savoir si vous coordonnez les affaires ou si nous devrons reprendre la discussion dès que j’aurai reçu une réponse de la part de la commission.

İngilizce

i wish to know whether you are coordinating matters or whether we should resume the discussion once i receive my answer from the commission.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

comme je l' ai répondu à mme morgan, dès que j' aurai reçu officiellement la proposition des questeurs, le bureau l' examinera avec la plus grande attention et dans toutes ses conséquences.

İngilizce

as i said in my reply to mrs morgan, as soon as i have officially received the recommendation by the quaestors, the bureau will examine it most carefully, together with all its implications.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

quand j'aurai reçu le rapport du contre–amiral, je le communiquerai aux familles de ceux qui ont péri dans ce tragique accident, et je le rendrai public par la suite.

İngilizce

"once i receive the rear admiral's report, it will be shared with the families of those who were lost in this tragic incident, then i will make it public."

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,770,606,653 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam