İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je redoute que ce soit le cas.
i am afraid that this may be the case.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5. je redoute les critiques.
5. i fear critics.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je redoute d'aller travailler
i dread going to work
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est bien là ce que je redoute.
this then is my fear.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
je redoute moi-même le jour où je deviendrai un fardeau pour mon mari.
i personally dread the day when i will be a burden to my husband.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
39 détourne de moi le déshonneur que je redoute!
39 take away the disgrace i dread, for your laws are good.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. je redoute les soirées et les activités mondaines.
3. i fear parties and fashionable activities.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce que je redoute, c'est ce qui m'atteint.
of that.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je redoute pour julien votre colère si juste en apparence.
i dread, for julien, your anger, apparently so righteous.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce ne sont pas mes sentiments que je redoute, mais les remarques des indifférents.
not that i am afraid of _myself_, but i dread other people's remarks."
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
je redoute de ne pas avoir de mobile pendant la réparation de mon iphone.
i'm concerned about not having a phone while my iphone is being serviced.
Son Güncelleme: 2011-03-16
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
je redoute le jour où nous devrons tenir à la chambre un débat sur l'eau en présence des réformistes.
i dread the day when we have to have a debate about water with the reform party sitting in the house.
Son Güncelleme: 2013-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je redoute que cette lassitude se répercute notamment sur notre politique relative aux balkans.
we can then get the process seriously under way, and matters will make sense to all the parties involved and appear to be going somewhere.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
son avocat, rodrigo román, redoute le placement en détention préventive de son client.
his lawyer, rodrigo román, fears the preventive detention of his client.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce que je redoute, c'est qu'on mette en avant un socialisme abstrait.
you will recall that i said that the leading group must clearly understand what it is doing and where it is going.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Éloigne de moi l`opprobre que je redoute! car tes jugements sont pleins de bonté.
turn away my reproach which i fear: for thy judgments are good.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
je redoute cependant que l' attitude récente de saddam hussein n' aille pas dans ce sens.
i fear, however, that saddam hussein 's recent attitude has not been moving in this direction.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
la guerre est l'ennemi que l'humanité entière redoute le plus, les enfants en particulier.
war is the most feared enemy of all humanity, especially children.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c’est une équipe qui n’est pas dénuée de talent. je redoute leur état d’esprit.
there is a lot of talent in the side and i’m wary of their spirit. i know elie baup very well.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"le moteur franco-allemand d'intégration européenne a des ratés. je redoute une panne fatale".
"the franco-german engine of european integration appears to have run out of steam. i fear we are now just running inexorably into the buffers at the end of the track."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor