Şunu aradınız:: mes conges se sont deroules pas comme j (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

mes conges se sont deroules pas comme j

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

mais les choses ne se sont pas passées comme cela.

İngilizce

but that is not how it has turned out.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Fransızca

mais les choses ne se sont pas passées comme prévu.

İngilizce

none of this happened.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

or, les choses ne se sont pas passées comme prévu.

İngilizce

10. however, the practical experience was different.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

malheureusement, les choses ne se sont pas passées comme prévu.

İngilizce

unfortunately, things didn't work out as planned.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais les choses ne se sont pas passées comme promis. lire la suite...

İngilizce

things didn't turn out the way heem was promised they would. read more...

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les choses ne se sont donc par passées comme prévu.

İngilizce

so things haven’t exactly turned out as planned.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

malheureusement, les choses ne se sont pas du tout passées comme ça, car j'ai eu un accident.

İngilizce

it didn't work out like that though. i had a crash.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le militaire dit que les choses se sont passées comme prévu.

İngilizce

he reports that things went just as planned – another successful operation.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bruxelles, le 7 juillet 2011 – les vacances ne se sont pas passées comme prévu?

İngilizce

brussels, 7july 2011 – holiday didn't go as planned?

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les familles van blijenbergh et schoonjans se sont mises à la base des premiers pas comme groupe du carnaval.

İngilizce

the families van blijenbergh and schoonjans were fundamental for this organization, from its first steps as a carnival group.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les choses se sont réellement passées comme cela, monsieur le président du conseil.

İngilizce

that was, in actual fact, how it was, mr president-in-office of the council.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

3:105 et ne soyez pas comme ceux qui se sont divis

İngilizce

those are the prosperous. 3:105

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous sommes continuellement émerveillés par votre résilience quand il « paraît » que les choses ne se sont pas passées comme prévu.

İngilizce

we are continually in awe of your resilience when it ‘appears’ that things have not gone according to plan.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ici et solvay ne se considéraient donc pas comme concurrents, mais plutôt comme partenaires et se sont comportées comme tels.

İngilizce

ici and solvay thus saw themselves not so much as competitors but as partners and conducted themselves accordingly.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et plus d'un escomptait déjà la fin du gouvernement des soviets. or, les choses ne se sont pas passées comme ils l'espéraient.

İngilizce

what are these features? firstly, the fact that the dictatorship of the proletariat was born in our country as a power which came into existence on the basis of an alliance between the proletariat and the laboring masses of the peasantry, the latter being led by the proletariat.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les choses ne se sont pas trop mal passées, comme le député conservateur l'a dit, en ce qui concerne l'expédition de charbon à l'étranger.

İngilizce

it went along not too badly, as was mentioned by the member from the conservative party, with regard to the shipment of coal overseas.

Son Güncelleme: 2012-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je me permets d'indiquer à lord cockfield le domaine où les choses se sont passées comme il se devait, à sa voir, dans la deuxième directive sur les banques.

İngilizce

these have been forthcoming from the various major research facilities, while another indication is the large number of applications which came in under the incentives campaign for research workers or engineers to gain access to such facilities under the 'twin laboratories' scheme.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces paroles du pape ne sont-elles pas comme une merveilleuse synthèse des messages de la reine de la paix, qui de medjugorie, se sont répandus dans le monde entier?

İngilizce

are not these words of the holy father a beautiful synthesis of the messages of the queen of peace, messages which have spread from medjugorie throughout the world?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a mon avis, les incidents des 18, 19 et 26 août se sont bien passés comme les a décrits m. mcgovern et l’employeur n’avait aucune intention discriminatoire.

İngilizce

i find the events of august 18, 19 and 26 to be as described by mr. mcgovern and impute no discriminatory motive 
or intent on the part of the employer.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et se sont mis à disputer, après que les preuves leur furent venues, et ceux-là auront un énorme châtiment.

İngilizce

do not follow the example of those who became divided and differed with one another after clear proofs had come to them. for those, there is a great punishment.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,660,044 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam