Şunu aradınız:: ne vous formalisez pas sur lefait que (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

ne vous formalisez pas sur lefait que

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

ne vous concentrez pas sur ce que vous craignez

İngilizce

don't focus on what you fear

Son Güncelleme: 2020-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous asseyez pas sur ce banc.

İngilizce

don't sit on that bench.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous recroquevillez pas sur vous-même.

İngilizce

do not retire.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous appuyez pas sur mon bureau.

İngilizce

don't lean on my desk.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous méprenez pas sur mes intentions :

İngilizce

please don't misunderstand me:

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous penchez pas sur l’équipement.

İngilizce

• don't lean over the equipment.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous arrêtez pas sur les points hauts

İngilizce

do not stop at high points

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous méprenez pas sur le social business.

İngilizce

social business doesn’t mean what you think it does.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

17. ne vous appuyez pas sur l’autel.

İngilizce

17. don't lean against the altar.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous mettez pas sur le chemin des baleines.

İngilizce

keep clear of the whales’ path.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous informez pas sur moi, mais sur mon message.

İngilizce

don't inquire of me--ask about my message.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous attardez pas sur les différences qui vous séparent.

İngilizce

do not dwell on the differences that separate you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

7:86 et ne vous placez pas sur tout chemin, mena

İngilizce

7:86 "and do not stand on every path, robbing, and turning away from the path of god those who believe in him, and you seek to make it crooked.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

monsieur le commissaire, ne vous méprenez pas sur mes paroles!

İngilizce

com missioner, please do not misunderstand this!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous concentrez pas sur la banalité qui ne vous aidera pour rien.

İngilizce

do not focus on trivia, which will not help you or anyone in the slightest.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

madame breyer, la commission ne vous suivra pas sur cette voie.

İngilizce

mrs breyer, the commission will not support you on this.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne vous appuyez pas sur votre adolescent pour obtenir du soutien affectif.

İngilizce

don't lean on your teen for emotional support.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le président. — monsieur dillen, je ne vous répondrai pas sur cela.

İngilizce

president. — i shall not answer that, mr dillen, but merely refer you to the rules of procedure.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

conduisez avec précaution, ne vous arrêtez pas sur les ponts ou sous les tunnels.

İngilizce

drive cautiously. do not stop on bridges or under overpasses. after the earthquake

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

• si vous êtes pris à l'extérieur, ne vous couchez pas sur le sol.

İngilizce

• if you are caught in the open, do not lie flat.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,606,133 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam