İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
merci pour les informations.
merci pour les informations.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
merci pour les informations!
thank you for the information!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
merci pour toutes les informations.
merci pour toutes les informations.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
merci pour les informations sur les versions.
thanks for the information about versions.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
merci pour les
thanks for the
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
merci pour les coms, ;)
merci pour les coms, ;)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
merci pour les photos,
merci pour les photos,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
merci pour les renforts
hi i would like to join your clan
Son Güncelleme: 2020-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
merci pour les commentaires ...
merci pour les commentaires ...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
Referans:
merci pour les conseils !
merci pour les conseils !
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
merci pour les suggestions! :-)
this is so pretty, you have the perfect face for makeup!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
monsieur le président, merci pour les informations que nous avons reçues de la commission.
mr president, thank you for that information we have received from the commission.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
merci pour les informations concernant le chapelet patriotique. je vais certainement vérifier et rejoindre.
thank you for the information regarding the patriotic rosary. i will certainly check it out and join in.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(el) monsieur le président, monsieur le commissaire, merci pour les informations que vous avez bien voulu me communiquer.
(el) mr president, commissioner, thank you very much for the information you have given me.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
je sais très bien qui pour obtenir cette fille dans la vie et je lyk votre message frère merci pour apprécier
i know very well how to get this girl in life and i lyk your message brother thanks for appreciating
Son Güncelleme: 2020-12-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
À son prédécesseur, mon frère et collègue de la côte d'ivoire, nous disons «merci» pour l'heureuse manière dont il s'est acquitté de ses fonctions.
to his predecessor, my brother and colleague from côte d'ivoire, we say “thank you” for a job well done.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comment vas-tu mon frère ? merci d'être une personne formidable qui ajoute du bonheur et de l'amour à liam et à ma vie.
how are you doing my brother? thank u for just being a great person who adds happiness and love to liam and my life.
Son Güncelleme: 2021-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ce que je ne sais pas c’est si nous pourrons encore communiquer, et donc ne veux pas attendre ton départ pour te le dire: merci pour tout, mon frère, ce fut un honneur de partager tout cela avec toi.
what i don't know is if we will be able to communicate, so i don't want to wait for your departure to tell you; thank you for everything, my brother, it was an honor to share with you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ce que je ne sais pas c'est si nous pourrons encore communiquer, et c'est pourquoi je ne veux pas attendre ton départ pour te le dire : merci pour tout, mon frère, ce fut un honneur de partager avec toi.
if one day, among the thousands of letters you receive, someone includes this one for your reading, it is important that you know that i aspire to receive the response.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: