Şunu aradınız:: selon nous (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

selon nous

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

mais selon nous, la ...

İngilizce

mais selon nous, la ...

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l’enjeu selon nous :

İngilizce

l’enjeu selon nous :

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut notamment, selon nous:

İngilizce

among these measures are, in our view:

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

selon nous, tel est bien le cas.

İngilizce

that is an issue which will be debated in due course before this court.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle n'existe pas selon nous.

İngilizce

another word to mr van outrive.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

que doit-il faire selon nous ?

İngilizce

what should it do in our view?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce processus est selon nous anachronique.

İngilizce

in our view, that process is anachronistic.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

selon nous, ce point est négatif.

İngilizce

we do not support this.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

selon nous, l'ampleur des compressions

İngilizce

we were not without success under difficult circum

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

selon nous, c'est totalement inacceptable.

İngilizce

this is totally unacceptable.

Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

trois aspects sont selon nous primordiaux.

İngilizce

we consider that there are three issues here.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

selon nous, cela doit changer très rapidement.

İngilizce

in our view, that should and must now change as a matter of urgency.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

un tel procédé est, selon nous, antidémocratique.

İngilizce

we regard this as a positive and are thus, in principle, supportive.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

selon nous, cela n'a servi à rien.

İngilizce

for us it was a non-starter.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

ceci mérite, selon nous, plus d' attention.

İngilizce

we believe this is worthy of further attention.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

ces conséquences économiques sont, selon nous, inacceptables.

İngilizce

we regard these economic consequences as unacceptable.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Fransızca

selon nous, il s'agit de graves omissions.

İngilizce

we believe that these are serious omissions.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

selon nous, ces organisations remplissent leurs responsabilités.

İngilizce

in our judgment they do live up to their responsibilities.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

il faudrait, selon nous, approfondir cette approche.

İngilizce

this approach should, in our view, be pursued further.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

organisées témoigne, selon nous, d'une maturité politique.

İngilizce

but the greatest deficiency of all is the failure to address the democratic deficit.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,028,812 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam