Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
PAGE en conditions non dénaturantes
Electroforesis en Gel de Poliacrilamida Nativa
Son Güncelleme: 2014-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
Électrophorèse sur gel de polyacrylamide en conditions non dénaturantes
Electroforesis en Gel de Poliacrilamida Nativa
Son Güncelleme: 2014-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
La directive prévoit la reconnaissance mutuelle des formules dénaturantes et met en place un système pour l'échange des informations nécessaires.
La directiva establece el reconocimiento mutuo de las fórmulas de desnaturalización y un sistema para el intercambio de la información necesaria.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
La directive prévoit la reconnaissance mutuelle des formules dénaturantes et met en place un système pour l'échange des informations nécessaires et la lutte contre d'éventuels abus d'exonération.
La directiva establece el reconocimiento mutuo de las fórmulas de desnaturalización, e introduce un sistema para el intercambio de la información necesaria así como para la lucha contra una exención abusiva.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ce phénomène entraîne l’érosion des assiettes fiscales des États membres et compromet les conditions de concurrence effective entre les entreprises en général, et plus particulièrement entre les petites et moyennes entreprises, en dénaturant le fonctionnement du marché intérieur.
Esto debilita las bases impositivas de los Estados miembros y afecta las condiciones de competencia correcta entre las empresas en general y las pymes en particular, desnaturalizando así el funcionamiento del mercado interior.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Dispositions techniques concernant les impuretés, les aliments d'allaitement, les matières premières pour aliments des animaux liantes ou dénaturantes, la teneur en cendres et la teneur en eau, viséEs à l'article 4
DISPOSICIONES TÉCNICAS SOBRE IMPUREZAS, SUSTITUTIVOS DE LA LECHE, MATERIAS PRIMAS PARA PIENSOS AGLUTINANTES o deSNATURALIZANTES, NIVEL DE CENIZA Y CONTENIDO DE HUMEDAD A QUE SE HACE REFERENCIA EN el ARTÍCULO 4
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
L'étiquetage doit inclure la dénomination, la nature et la quantité de la matière première pour aliments des animaux utilisée comme liant ou dénaturant.
Deberá etiquetarse la denominación, la naturaleza y la cantidad de la materia prima para piensos utilizada para aglutinar o desnaturalizar.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
La section approuve le principe de la reconnaissance mutuelle des dénaturants.
La Sección apoya el principio del reconocimiento mutuo de los desnaturalizantes.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Le Comité approuve le principe de la reconnaissance mutuelle des dénaturants.
El Comité apoya el principio del reconocimiento mutuo de los desnaturalizantes.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Le Livre vert reconnaît l'application incomplète, au niveau national, de l'une ou l'autre directive influant sur la disparition d'éléments dénaturant la mobilité des citoyens.
El Libro Verde reconoce en su desarrollo la incompleta aplicación a nivel nacional de alguna directiva que incide en la desaparición de elementos que distorsionan la movilidad de los ciudadanos.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Éthanol (C2H5OH) 95 % (v/v) (dénaturants admis: méthyléthylcétone ou méthanol)
Etanol, 95 % (v/v) C2H5OH (desnaturalizadores permitidos: metiletilcetona o metanol)
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Éthanol, 95 % (v/v) C2H5OH (dénaturants admis: méthyléthylcétone ou méthanol)
Etanol, 95 % (v/v) C2H5OH (desnaturalizadores permitidos: metiletilcetona o metanol)
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Dans cette déclaration, il a abordé la question des enlèvements de plusieurs Japonais, en dénaturant les faits et en disant que rien n'a été fait pour régler cette question.
En su declaración, el Ministro mencionó la cuestión del secuestro de unos japoneses y tergiversó los hechos al señalar que no se había hecho nada al respecto.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
15. Au paragraphe 26 de son rapport, le Rapporteur spécial aborde, comme d'habitude, la question des détentions arbitraires en amplifiant la réalité et en dénaturant les faits.
En el párrafo 26 de su informe, el Relator Especial trata el tema de las detenciones arbitrarias, como de costumbre con gran exageración y tergiversando los hechos.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Effet dénaturant de l'importance excessive accordée de manière implicite à la mobilisation de ressources dans l'Accord;
● El efecto de distorsión del énfasis excesivo en la movilización de recursos, implícito en el Acuerdo;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) Effet dénaturant de l'importance excessive accordée de manière implicite à la mobilisation de ressources dans l'accord;
c) El efecto de distorsión del énfasis excesivo en la movilización de recursos, implícito en el Acuerdo;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
− L'impression ou la publication de textes vénérés par les membres d'une communauté religieuse dont les rites sont célébrés en public, en dénaturant et en modifiant délibérément le sens des textes en question;
- La impresión o publicación, con ánimo de distorsionar y alterar su significado, de un texto venerado por los miembros de una comunidad cuyos ritos sean de celebración pública.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
L'utilisation des TIC par les administrations publiques devrait consolider ce contexte sociétal tel que défini par la Déclaration du Millénaire et non pas le redéfinir en le dénaturant.
La utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones por las administraciones públicas debe contribuir a la consolidación de ese contexto de sociedad, tal como se define en la Declaración del Milenio, y no a redefinirlo para menoscabarlo.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Un représentant a indiqué que l’Organisation des Nations Unie devait prendre d’urgence des mesures en vue de mettre un terme au «colonialisme de l’information» et promouvoir un flux plus équilibré d’informations ne dénaturant pas les réalités des pays en développement.
Una delegación dijo que las Naciones Unidas debían tomar medidas urgentes para poner fin al “colonialismo de la información” y establecer una corriente más equilibrada de información que no tergiversase ni manipulase la realidad de los países en desarrollo.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
D'autres exceptions qui porteraient sur le coeur même du traité ne pourraient être introduites dans le texte qu'en dénaturant profondément le processus d'Ottawa.
Hay otras excepciones que influirían sobre el fundamento propiamente dicho del tratado y que solamente podrían introducirse en el texto desvirtuando grandemente el proceso de Ottawa.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: