Şunu aradınız:: je vis un bon moment (Fransızca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Spanish

Bilgi

French

je vis un bon moment

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

le bon moment

İspanyolca

aprovechar la ocasiÓn

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je vis dans un appartement.

İspanyolca

vivo en un apartamento.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est le bon moment

İspanyolca

ha llegado el momento…

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quand est-ce un bon moment pour toi ?

İspanyolca

¿cuándo es un buen momento para ti?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

un bon loup

İspanyolca

un lobito bueno

Son Güncelleme: 2020-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vis la nuit

İspanyolca

i live at night

Son Güncelleme: 2017-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il a choisi un bon moment pour se joindre à nous.

İspanyolca

ha elegido un buen momento para unirse a nosotros.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

"je vis à gaza.

İspanyolca

"vivo en gaza.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

hier, je vis un homme pleurer amèrement.

İspanyolca

ayer vi a un hombre llorar amargamente.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vis au japon.

İspanyolca

vivo en japón.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en sortant de la gare, je vis un homme.

İspanyolca

al salir de la estación vi a un hombre.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vis avec mes parents.

İspanyolca

vivo con mis padres.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais... je vis en pologne.

İspanyolca

pero... vivo en polonia.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on pense que la chatonella est présente en mer du nord depuis un bon moment.

İspanyolca

se sospecha que la chatonella puede haber estado presente en el mar del norte desde hace bastante tiempo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ces conditions sont de manière générale présentes sur le terrain depuis un bon moment.

İspanyolca

desde hace algún tiempo esas condiciones ya existen sobre el terreno.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

12. le problème de chypre se trouve dans l'impasse depuis un bon moment.

İspanyolca

el problema de chipre ha estado estancado durante un tiempo considerable.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est un bon moment pour analyser ce qui a été fait et ce qui reste à faire.

İspanyolca

quisiera hoy rendir homenaje al modo en que han tratado las solicitudes de información a que ha dado lugar un número creciente de peticiones sometidas al parlamento.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il n'y aura jamais de moment idéal pour entamer ces préparatifs, ni même un bon moment.

İspanyolca

nunca habrá un momento ideal para iniciar esos preparativos, ni siquiera habrá un momento propicio.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

kashtan123: cela prendra à ce pays un bon moment pour comprendre entièrement ce que cet homme a réalisé.

İspanyolca

kashtan123: este país tardará mucho en comprender totalmente lo que este hombre ha alcanzado.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est un bon moment pour consolider ce qui doit l'être et réformer ce qui doit l'être.

İspanyolca

esta es una buena oportunidad para consolidar lo que debe consolidarse y reformar lo que es susceptible de ser reformado.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,618,862 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam