İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je rêve encore.
- sto sognando ancora.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
serre-moi fort
# tienimi stretta #
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
serre-moi fort.
abbracciami.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
papa, je rêve encore?
papà, sto sognando di nuovo?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
serre-moi fort, je crois mourir.
ti prego. mi sembra di morire.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allez, serre-moi fort
# forza, stringimi forte #
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allez, serre-moi fort !
- cosa? !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
christa? serre-moi fort.
christa...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je rêve encore d'abigail.
sogno ancora abigail.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- dis rien, mais serre-moi fort.
non dire niente, ma abbracciami stretta.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- je crois que je rêve encore.
- mi sembra di sognare ancora.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je rêve encore qu'il me revient
# e ancora sogno che lui torni da me. #
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- tais-toi et serre-moi fort.
- basta parlare. abbracciami.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- serre-moi fort. - comme ça ?
stringimi forte.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"garde tes amis près de toi, et tes ennemis encore plus près."
diceva sempre: "gli amici tieniteli stretti, ma i nemici ancora di più."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
je ne peux pas être près de toi... je ne peux plus.
- non riesco a starti vicina. non più.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
serre-moi fort et ne me laisse pas partir.
tienimi solo stretta e non lasciarmi mai andare.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis encore si près de toi.
sono cosi' vicino a te e...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"que m'importe ton nom" "serre-moi fort contre toi"
che m'importa del tuo nome finché mi stringi tra le tue braccia.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ensuite, j'arrive près de toi. je te le promets !
lasciami riposare soli cinque minuti.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: