Şunu aradınız:: est ce qu'on se connaît (Fransızca - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

est ce qu'on se connaît

Arapça

ونحن نعلم

Son Güncelleme: 2013-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est-ce qu'on se connaît ?

Arapça

هل أعرفك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

"est-ce qu'on se connaît ?"

Arapça

" أنا أسفة , هل أنا أعرفك حتى ؟ "

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

est-ce qu'on se connaît ? non.

Arapça

هل تقابـلنا؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

- oh. est-ce qu'on se connaît ?

Arapça

-هل أعرفك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est-ce qu'on se connaît, en fait ?

Arapça

هل نعرف بعضنا حقاً؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est-ce qu'on se connaît, toi et moi ?

Arapça

هل أعرفك أو ماشابه ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

excuse-moi, est-ce qu'on se connaît ?

Arapça

آسف ، لا أعرفك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est-ce qu'on se connaît ? charlie logan.

Arapça

تشارلي لوجان.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on se connaît.

Arapça

-إسمي(مولي) لقد تقابلنا من قبل

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on se connaît ?

Arapça

-هل أعرفك ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

- on se connaît.

Arapça

أقصد نعرف بعضنا البعض

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

- on se connaît ?

Arapça

- أيفترض أن أعرفك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

qu'est-ce qui vous fait penser qu'on se connaît ?

Arapça

.قل لــ"سيرجي" إني قلت مرحباً ما الذي يجعلك تفكر انه هوا وانا أصدقاء ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

excusez-moi m. boyce mais est-ce qu'on se connaît ?

Arapça

متأسفة سيد (بويس) هل نعرف بعضنا البعض؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est-ce qu'on se connaît ? 50 dollars sur un amour d'enfance.

Arapça

أراهن بخمسين دولار أنّها ابنة غير شرعيّة.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on se connaît mal, n'est-ce pas ?

Arapça

أعتقد أننا لا نعرف بعضنا جيداً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on se connaît n'est ce pas, deacon ?

Arapça

نحن نعرف بعضنا، أليس كذلك يا (ديكون)؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on se connaît. qu'est-ce qui te prend ?

Arapça

أعرفك كما تعرفني ، ماذا تقصد ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on se connaît depuis tellement longtemps, n'est-ce pas ?

Arapça

ولقد كان يعرف بأن أمك صديقة لي كان ذلك منذ زمن بعيد، أليس كذلك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,073,398 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam