Şunu aradınız:: qu' allah t'aide (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

qu' allah t'aide

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

allah, aide-moi !

Arapça

ساعدني، يا الله!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

qu' allah te facilite

Arapça

وفقك الله

Son Güncelleme: 2021-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et qu' allah te donne un puissant secours .

Arapça

« وينصرك الله » به « نصرا عزيزا » ذا عز لا ذل له .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors qu' allah , derrière eux , les cerne de toutes parts .

Arapça

« والله من ورائهم محيط » لا عاصم لهم منه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et afin qu' allah purifie ceux qui ont cru , et anéantisse les mécréants .

Arapça

« وليمحِّص الله الذين آمنوا » يطهرهم من الذنوب بما يصيبهم « ويمحق » يهلك « الكافرين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c' est ainsi qu' allah scelle les cœurs de ceux qui ne savent pas .

Arapça

« كذلك يطبع الله على قلوب الذين لا يعلمون » التوحيد كما طبع على قلوب هؤلاء .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c' est ainsi qu' allah vous explique ses versets , afin que vous raisonniez !

Arapça

« كذلك » كما يبين لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون » تتدبرون .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu' allah ne ressusciterait jamais personne .

Arapça

« وأنهم » أي الجن « ظنوا كما ظننتم » يا إنس « أن » مخففة من الثقيلة ، أي أنه « لن يبعث الله أحدا » بعد موته .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et combattez dans le sentier d' allah . et sachez qu' allah est audient et omniscient .

Arapça

« وقاتلوا في سبيل الله » أي لإعلاء دينه « واعلموا أن الله سميع » لأقوالكم « عليم » بأحوالكم فمجازيكم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sachez qu' allah est sévère en punition , mais aussi qu' allah est pardonneur et miséricordieux .

Arapça

« اعلموا أن الله شديد العقاب » لأعدائه « وأن الله غفور » لأوليائه « رحيم » بهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

afin que vous n' adoriez qu' allah . je crains pour vous le châtiment d' un jour douloureux » .

Arapça

« أن » أي بأن « لا تعبدوا إلا الله إني أخاف عليكم » إن عبتم غيره « عذاب يوم أليم » مؤلم في الدنيا والآخرة .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

- il dit : « pas de récrimination contre vous aujourd'hui ! qu' allah vous pardonne .

Arapça

« قال لا تثريب » عتب « عليكم اليوم » خصه بالذكر لأنه مظنة التثريب فغيره أولى « يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين » وسألهم عن أبيه فقالوا ذهبت عيناه فقال .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

afin qu' allah leur efface les pires de leurs actions et les récompense selon ce qu' ils auront fait de meilleur .

Arapça

« ليكفّر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون » أسوأ وأحسن بمعنى السيء والحسن .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

afin [ qu' allah ] les récompense pleinement et leur ajoute de sa grâce . il est pardonneur et reconnaissant .

Arapça

« ليوفيهم أجورهم » ثواب أعمالهم المذكورة « ويزيدهم من فضله إنه غفور » لذنوبهم « شكور » لطاعتهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors qu' allah est leur allié à tous deux ! car , c' est en allah que les croyants doivent placer leur confiance .

Arapça

« إذا » بدل من إذ قبله « همت طائفتان منكم » بنو سلمة وبنو حارثة جناحا العسكر « أن تفشلا » تجبنا عن القتال وترجعا لما رجع عبد الله بن أبيّ المنافقُ وأصحابه وقال : عَلام نقتلُ أنفسنا وأولادنا وقال لأبي جابر السمي القائل له أنشدكم الله في نبيكم وأنفسكم لو نعلم قتالا لا تبعناكم فثبتهما الله ولم ينصرفا « والله وليهما » ناصرهما « وعلى الله فليتوكل المؤمنون » ليثقوا به دون غيره .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

afin [ qu' allah ] interroge les véridiques sur leur sincérité . et il a préparé aux infidèles un châtiment douloureux .

Arapça

( أخذ الله ذلك العهد من أولئك الرسل ) ليسأل المرسلين عمَّا أجابتهم به أممهم ، فيجزي الله المؤمنين الجنة ، وأعد للكافرين يوم القيامة عذابًا شديدًا في جهنم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

( tout cela ) afin qu' allah rétribue chaque âme de ce qu' elle aura acquis . certes allah est prompt dans ses comptes .

Arapça

« ليجزي » متعلق ببرزوا « الله كل نفس ما كسبت » من خير وشر « إن الله سريع الحساب » يحاسب جميع الخلق في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en ce jour , quiconque est épargné , c' est qu' [allah ] lui a fait miséricorde . et voilà le succès éclatant .

Arapça

« من يُصرف » بالبناء للمفعول أي العذاب وللفاعل أي الله والعائد محذوف « عنه يومئذ فقد رحمه » تعالى أي أراد له الخير « وذلك الفوز المبين » النجُاة الظاهرة .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c' est ainsi qu' allah fait pénétrer la nuit dans le jour , et fait pénétrer le jour dans la nuit . allah est , certes , audient et clairvoyant .

Arapça

« ذلك » النصر « بأن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل » أي يدخل كلا منهما في الآخر بأن يزيد به ، من أثر قدرته تعالى التي بها النصر « وأن الله سميع » دعاء المؤمنين « بصير » بهم حيث جعل فيهم الإيمان فأجاب دعائهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne savent -ils pas qu' allah connaît leur secret et leurs conversations confidentielles et qu' allah connaît parfaitement les ( choses ) inconnaissables .

Arapça

« ألم يعلموا » أي المنافقون « أن الله يعلم سرهم » ما أسروه في أنفسهم « ونجواهم » ما تناجوا به بينهم « وأنّ الله علام الغيوب » ما غاب عن العيان ولما نزلت آية الصدقة جاء رجل فتصدق بشيء كثير فقال المنافقون : مُراءٍ وجاء رجل فتصدق بصاع فقالوا : إنّ الله غني عن صدقة هذا فنزل .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,738,023,310 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam