Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
t'es dispo ?
-أجل، أمتأكد أنّك متاح؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tu es dispo ?
ألديكِ ثانية؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
euh, t'es dispo demain ?
هل أنت متفرغه غداٌ
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- tu es dispo ?
هل أنت مستعداً لي ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
t'es dispo cette semaine ?"
هل أنت مشغولة هذا الأسبوع؟"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tu es dispo, ià ?
هل أنت متفرغ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- "si tu es dispo..." quoi ?
-حسنٌ "إنّ كنت متواجداً..."
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
j'ai besoin d'aide demain si t'es dispo.
إذا كنت مهتما ، سيكون جيدا لو تقوم بمساعدتي غداً
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la bonne nouvelle, c'est que t'es dispo demain.
حسنا، الأخبار الجيدة هي، أنك لن تعمل غدا.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"tu es dispo pour dîner demain soir ?"
هل انت متفرغة للعشاء غدا مساءا؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si t'es dispo vendredi, on pourrait se faire un petit dîner chez moi.
*إذا كنت متفرغة يوم الجمعة * *لربما يمكننا أن نتناول بعض الطعام في بيتي*
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tu es dispo ? carrément, si t'as personne d'autre.
بالطبع , اذا كنت متاكد انه لايوجد احد اخر؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je croyais que tu voulais pas qu'il pense que t'es dispo pour un petit coup-merci, mademoiselle.
ماذا؟ قلتِ لم تودّيه أن يخال أنّك تودّي مُطارحته الغرام.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: