İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu es en...
ماذا يعنى هذا ...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
alors tu es en relation avec deux femmes.
هذا نجاح باهر بان يكون مرتبط بامرأتين بنفس الوقت
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tu es en moi.
أنت بداخلي
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es en 12e ?
-ماذا تكونين، في سنة التخرج؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- tu es en vie.
-أنتِ على قيد الحياة!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- tu es en bas?
-مهلاً, أنت بالأسفل؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es en retard
-لماذا تأخرت؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es en retard.
- تأخرت
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
tu es en route?
are you on your way?
Son Güncelleme: 2022-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- tu es en avance.
-برو، لقد عدتِ باكراً
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"tu es en danger!
أنت في خطر!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tu n'es pas en relation avec shawna, n'est-ce pas ?
أنت لست على علاقة بـ (شاونا). أليس كذلك؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
tu es experte en relations, maintenant ?
هل أصبحتي فجأةً خبيرة بالعلاقات؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
tu es un expert en relations amoureuses maintenant .
أوه , إذاً أنتَ خبير العلاقات الآن
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
oui, tu es l'expert en relations humaines !
نعم .. أنت خبير بالعلاقة.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
est-ce que t'es en relation avec joanne keeghan, la procureure fédérale ?
هل لديك أي صلة مع (غوان كيغان) ؟ المدعي العام في المدينة ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: