Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ses bassins maritimes et ses régions côtières constituent une source exceptionnelle de richesses naturelles et culturelles.
Морските басейни и крайбрежните региони на Европа са уникален източник на природно и културно богатство.
des femmes plus nombreuses dans l’emploi créeront davantage de richesses, consommeront davantage de biens et de services.
По-голям брой работещи жени ще доведе до създаването на повече богатство и до по-голямо потребление на материални блага и услуги.
l'examen d'une réallocation des richesses doit faire partie de la croissance inclusive de l'ue 2020.
Във връзка с измерението за приобщаващ растеж на стратегия „Европа 2020“, е необходимо да се проведе дискусия относно преразпределянето на богатствата, която да започне още сега поради кризата, през която Съюзът преминава.
1.5.1 la croissance reposant pour l'essentiel sur l'exploitation des richesses naturelles est peu riche en emplois.
1.5.1 Растеж, който почива предимно на експлоатирането на природните ресурси, не създава много работни места.