Şunu aradınız:: sédécias (Fransızca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Esperanto

Bilgi

French

sédécias

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Esperanto

Bilgi

Fransızca

sédécias, seraja, azaria, jérémie,

Esperanto

seraja, azarja, jeremia,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jérémie leur répondit: vous direz à sédécias:

Esperanto

kaj jeremia diris al ili:tiele diru al cidkija:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

fils de jojakim: jéconias, son fils; sédécias, son fils.

Esperanto

la filoj de jehojakim:lia filo jehxonja, lia filo cidkija.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la ville fut assiégée jusqu`à la onzième année du roi sédécias.

Esperanto

kaj la urbo restis siegxata gxis la dek-unua jaro de la regxo cidkija.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

jérémie, le prophète, dit toutes ces paroles à sédécias, roi de juda, à jérusalem.

Esperanto

kaj la profeto jeremia raportis al cidkija, regxo de judujo, cxiujn tiujn vortojn en jerusalem,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sédécias dit à jérémie: que personne ne sache rien de ces discours, et tu ne mourras pas.

Esperanto

kaj cidkija diris al jeremia:neniu devas scii tiujn vortojn, alie vi mortos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sédécias avait vingt et un ans lorsqu`il devint roi, et il régna onze ans à jérusalem.

Esperanto

la agxon de dudek unu jaroj havis cidkija, kiam li farigxis regxo, kaj dek unu jarojn li regxis en jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le roi de babylone fit égorger les fils de sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de juda à ribla.

Esperanto

kaj la regxo de babel bucxis la filojn de cidkija antaux liaj okuloj, kaj ankaux cxiujn eminentulojn de judujo li bucxis en ribla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le roi de babylone fit égorger à ribla les fils de sédécias en sa présence; le roi de babylone fit aussi égorger tous les grands de juda.

Esperanto

kaj la regxo de babel bucxis la filojn de cidkija en ribla antaux liaj okuloj, kaj cxiujn eminentulojn de judujo la regxo de babel bucxis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et le roi de babylone établit roi, à la place de jojakin, matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de sédécias.

Esperanto

kaj la regxo de babel faris regxo anstataux li lian onklon matanja, kaj sxangxis lian nomon je cidkija.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sédécias, fils de josias, régna à la place de jeconia, fils de jojakim, et fut établi roi dans le pays de juda par nebucadnetsar, roi de babylone.

Esperanto

kaj ekregxis la regxo cidkija, filo de josxija, anstataux konja, filo de jehojakim, cxar nebukadnecar, regxo de babel, faris lin regxo en la juda lando.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la parole fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, après que le roi sédécias eut fait un pacte avec tout le peuple de jérusalem, pour publier la liberté,

Esperanto

jen estas la vorto, kiu aperis al jeremia de la eternulo, post kiam la regxo cidkija faris interligon kun la tuta popolo de jerusalem, proklamante al ili liberecon;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les fils de sédécias furent égorgés en sa présence; puis on creva les yeux à sédécias, on le lia avec des chaînes d`airain, et on le mena à babylone.

Esperanto

la filojn de cidkija oni bucxis antaux liaj okuloj, kaj al cidkija oni blindigis liajn okulojn, kaj oni ligis lin per kupraj katenoj kaj forkondukis lin en babelon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la parole de l`Éternel qui fut adressée à jérémie, le prophète, sur Élam, au commencement du règne de sédécias, roi de juda, en ces mots:

Esperanto

jen estas la vorto de la eternulo, kiu aperis al la profeto jeremia pri elam, en la komenco de la regxado de cidkija, regxo de judujo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sédécias avait vingt et un ans lorsqu`il devint roi, et il régna onze ans à jérusalem. sa mère s`appelait hamuthal, fille de jérémie, de libna.

Esperanto

la agxon de dudek unu jaroj havis cidkija, kiam li farigxis regxo, kaj dek unu jarojn li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis hxamutal, filino de jeremia, el libna.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je livrerai sédécias, roi de juda, et ses chefs, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de l`armée du roi de babylone, qui s`est éloigné de vous.

Esperanto

kaj cidkijan, regxon de judujo, kaj liajn eminentulojn mi transdonos en la manojn de iliaj malamikoj, kaj en la manojn de tiuj, kiuj celas ilian morton, kaj en la manojn de la militistaro de la regxo de babel, kiu foriris de vi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,744,840 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam