Şunu aradınız:: à l’occasion du bxlbeerfest ! (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

à l’occasion du bxlbeerfest !

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

ce rapport sera publié à l’ occasion du conseil européen du 5  novembre.

Hollandaca

dit rapport zal tijdens de europese raad van 5 november het licht zien.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous travaillerons sur la base des cadres fixés à l' occasion du sommet de séville.

Hollandaca

wij zullen ons houden aan het kader dat in sevilla is vastgesteld.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

j’ ai appris avec plaisir qu’ un compromis avait été obtenu à l’ occasion du trilogue d’ hier.

Hollandaca

ik heb met instemming kennis genomen van het feit dat er gisteren in het tripartiet overleg een compromis is bereikt.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

déclaration commune de la bce et de la commission européenne à l' occasion du lancement de sepa

Hollandaca

gezamenlijke verklaring van de ecb en de europese commissie ter gelegenheid van de lancering van sepa

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous nous en souviendrons entre autres à l’ occasion du rapport d’ avancement que les deux pays présenteront dans six mois.

Hollandaca

hier zullen wij onder andere aan worden herinnerd door het feit dat beide landen over zes maanden een voortgangsrapport moeten presenteren.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le conseil a fait un pas appréciable dans cette direction à l' occasion du sommet de tampere.

Hollandaca

de raad heeft in tampere een goede stap in deze richting gezet.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c' est pourquoi j' ai décidé de m' abstenir à l' occasion du vote final.

Hollandaca

ik heb daarom besloten mij bij de eindstemming van stemming te onthouden.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la question sera soulevée à l' occasion du comité d' association ue-israël le 21 mai.

Hollandaca

deze kwestie wordt op 21 mei in het associatiecomité eu-israël aan de orde gesteld.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

si ces paragraphes sont malgré tout adoptés, mon groupe s' abstiendra à l' occasion du vote final.

Hollandaca

indien deze paragrafen desondanks worden aangenomen, zal mijn fractie zich bij de eindstemming onthouden.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il serait alors possible à l' occasion du renouvellement de l' ocm de procéder de la façon adéquate.

Hollandaca

op die manier kan men ook bij de hervorming van de marktordening op de juiste manier vooruitgang boeken.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

un exemple édifiant: votre refus de reconnaître la grève générale à l' occasion du sommet de séville.

Hollandaca

een illustratief voorbeeld was uw weigering om de algemene staking tijdens de top van sevilla te erkennen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

   - monsieur le président, je vous remercie pour cette déclaration à l’ occasion du meurtre de la journaliste russe anna politkovskaïa.

Hollandaca

mijnheer de voorzitter, ik wil u bedanken voor deze verklaring over de moord op de russische journaliste anna politkovskaja.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

voilà un point que nous devons approfondir et dont nous discuterons d'ailleurs encore à l' occasion du rapport atkins.

Hollandaca

die gedachte moeten wij verder uitdiepen. we zullen dit verder nog bespreken als het verslag-atkins ter sprake komt.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la banque de finlande a effectué son versement volontaire initial à l' occasion du renouvellement trimestriel des swaps, le 11 janvier 1995.

Hollandaca

op 11 januari 1995 is suomen pankki bij de driemaandelijkse verlenging van de swaps voor het eerst overgegaan tot deze vrijwillige inbreng.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le peuple grec a témoigné de ses sentiments chaleureux à l' égard du peuple turc à l' occasion du tremblement de terre meurtrier.

Hollandaca

het griekse volk heeft tijdens de laatste aardbevingen blijk gegeven van zijn warme gevoelens jegens het turkse volk.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

cela a été demandé à l' occasion du traité de maastricht, cela a été demandé à l' occasion du traité d' amsterdam.

Hollandaca

het is gevraagd bij het verdrag van maastricht, het is gevraagd bij het verdrag van amsterdam.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

aujourd'hui encore, à l' occasion du vote sur les nominations au directoire de la banque centrale européenne, je m' abstiendrai.

Hollandaca

ik wens niet deel te nemen aan deze procedure voor de benoeming van de directie van de europese centrale bank en onthoud mij van stemming.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

deuxième remarque: le conseil reprendra très probablement la turquie parmi le cercle des pays candidats à l' occasion du sommet d' helsinki.

Hollandaca

een tweede opmerking: in helsinki zal de raad turkije hoogstwaarschijnlijk in de kring van toetredingskandidaten opnemen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous avons nos propres difficultés et elles ont d'ailleurs été soulignées aujourd'hui à l' occasion du débat sur l' agenda 2000.

Hollandaca

wij hebben onze eigen moeilijkheden, die al eerder vandaag in het debat over agenda 2000 ter sprake zijn gekomen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,290,559 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam