İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ce grave danger nous guette.
dat is een groot en in de toekomst reëel gevaar.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la crise guette une frangeentière de professionnels.
de crisis loert voor een groot deel van de sector.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'explosion nous guette si nous ne les écoutons pas.
zij maken zich heel grote zorgen over de toekomst, omdat zij niet afhankelijk willen worden van de begroting.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en cette période de crise chacun attend et guette les décisions.
op dit moment wil ik u meedelen dat wij teleurgesteld zijn.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les flottes de commerce mondiales comprennent des navires que l'accident guette.
om te beginnen door marpol te ratificeren en eg-wetgeving op te stellen die aansluit bij het voorbeeld van de wetgeving van de verenigde staten na de ramp met exxon-valdez.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'amiante est toujours parmi nous et guette les non-avertis.»
asbest ligt altijd op de loer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce risque de ségrégation guette surtout les filles vivant dans des familles plus vulnérables à la pauvreté15.
vooral meisjes uit gezinnen die al een armoederisico lopen, dreigen het slachtoffer van deze vorm van discriminatie te worden.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de bombay.
"al twee dagen lang wordt op alle treinen, die van bombay komen, naar u gezocht."
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
le principal danger qui nous guette est de prendre constamment du retard par la mise au point de plans plutôt que par leur exécution.
het grootste gevaar is dat wij steeds achterlopen door het ontwikkelen van plannen in plaats van het uitvoeren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
chers collègues, refusons le scénario de la paralysie catastrophique qui nous guette et participons à la relance politique du projet européen.
het communautair onderwijs beleid wil het algemeen vormend onderwijs met zijn sociale en menselijke inhoud omvormen tot een instrument dat alleen nog het economisch leven stimuleert en — daarom — uitsluitend gericht is op de verwerving van beroeps- en technische vaardigheden die de produktiviteit en het concurrentievermogen van de bedrijven moeten bevorderen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de toute façon, le risque de voir l'euphorie politique engendrer des erreurs irréversibles est omniprésent et nous guette en permanence.
een dergelijke voorlichtingsprocedure — die, zoals het parlement weet, aan strikte voorschriften is onderworpen — zou ook voor monetaire zaken kunnen worden gehanteerd, met het oog op de benoeming van de leden van het monetair comité en het economisch en financieel comité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
selon la commission, quel avenir guette le systembolaget suédois, compte tenu de l’ avis relatif au monopole pharmaceutique?
hoe ziet de commissie tegen de achtergrond van dit advies inzake het apotheekwezen, de toekomst van het zweedse staatsmonopolie voor drank?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
alors, nous guette le sentiment d'impuissance, celui que sisyphe pouvait éprouver au sommet de sa montagne avant que son rocher ne retombe.
de komende maanden zal de solidariteit tussen noord en zuid in het brandpunt van de internationale belangstelling staan met de verlenging van de overeenkomst van lomé, de speciale zitting van de algemene vergadering van de verenigde naties over economische samenwerking en ontwikkeling, de tweede internationale conferentie over de minst ontwikkelde landen in parijs, en het begin van het 4c decennium van de ontwikkeling.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il n' est pas question de dénigrer une notion forte et mobilisatrice, mais de marquer sa vigilance face au risque d' instrumentalisation qui la guette.
het gaat er niet om afbreuk te doen aan een sterk begrip dat velen aanspreekt, maar op zijn hoede te zijn omdat het geïnstrumentaliseerd dreigt te worden.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le projet alpe/molar guette les réponses de ces écosystèmes isolés, véritables baromètres, non seulement du niveau de la pollution atmosphérique, mais également des évolutions du climat.
ondanks de verschil lende reglementeringen wordt de kritische dosis in verschil lende regio's nog steeds overschreden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'europe doit agir de toute urgence et mettre fin à ce rituel masculin de l'exercice du pouvoir. il faut classer le viol en tant que crime de guette et il faut rapidement secourir les victimes.
verkrachting moet als oorlogsmisdrijf beschouwd worden en de slachtoffers dienen zo snel mogelijk geholpen te worden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car si un plus grand danger encore nous guette que le scepticisme des anti-européens, c’est bien l’indifférence ou le pessimisme des pro-européens.
nog gevaarlijker dan de scepsis van degenen die anti-europa zijn, is de onverschilligheid of het pessimisme van degenen die pro-europa zijn.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faire le guet
op uitkijk staan
Son Güncelleme: 2013-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: