İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
j' ai eu un entretien avec lui.
ik heb een ontmoeting met hem gehad.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' ai eu connaissance de quelques-uns.
ik heb er een aantal gezien.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' ai eu la responsabilité de la préparation de cette deuxième lecture.
ik was verantwoordelijk voor de voorbereidingen van deze tweede lezing.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j'ai eu la responsabilité d'un grand groupe, qui s'est effondré.
ik droeg de verantwoordelijkheid voor een groot concern dat over de kop ging.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous avons cru, et j'en ai eu la confirmation, qu'il s'agissait d'une demande de report du vote sur les résolutions.
de vragen die zij heeft opgeworpen, mogen wij niet uit het oog verliezen, anders zal ons europa een kil europa, een europa met te weinig hart worden en het niet ver brengen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'ai eu la chance de passer mes vacances dans la circonscription de monsieur teverson.
onze fractie zal het standpunt van de rapporteur ondersteunen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'ai eu la possibilité d'assister aux élections palestiniennes comme observateur de ce parlement.
er kan geen enkele oplossing worden gevonden zonder de tussenkomst van bemiddelende machten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j' ai eu la possibilité de m' entretenir avec de nombreux citoyens, avec des centaines d' entre eux.
ik was daarbij in de gelegenheid, te spreken met vele honderden burgers.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j’ ai eu la chance de rencontrer les dirigeants, qui ont pris des mesures réellement courageuses.
ik was in de gelegenheid te spreken met de leiders die deze bijzonder moedige stappen hebben gezet.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j'ai eu la chance de passer mon samedi dans une coopérative d'etat roumaine, sur les rives du danube.
daartoe dient op dat gebied veel meer research te worden verricht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j’ai eu la possibilité detravailler dans plusieurs secteurs intéressants, où j’ai beaucoup appris.
ik heb de kansgehad te worden betrokken bij eenaantal interessante zaken waar ik heelwat uit heb geleerd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ce qui concerne ma question principale, je vous remercie, mais j'ai eu la réponse lors des débats de ce matin.
is de raad van ministers voornemens eventueel veranderingen aan te brengen in de wijze van functioneren van de jsa als en indien het akkoord van schengen in de eu wordt geïntegreerd?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'ai vu au mali, un pays que j'ai eu la chance de visiter, le projet le plus extraordinaire que j'ai jamais vu.
maar wij moeten ook erkennen dat de inspanningen die ontegenzeggelijk zijn geleverd, nooit hun doel heb ben bereikt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après m'être soumis à cette audience, j'ai eu la sensation, en sortant, d'être plus commissaire que jamais auparavant.
ik zou alleen heel graag resultaten zien van dat nadenken, en ik wil geen groen boek meer, ik wil geen witboek meer, ik wil stevige wetgevingsinitiatieven.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aujourd'hui, j'en ai eu la preuve: il dit, en fait, qu'il a interprété les tendances du parlement dans son rapport.
de uitbreiding van de unie betekent dat de doelstellingen opnieuw vastgelegd dienen te worden. wat willen wij tezamen doen?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'ai eu la chance d'avoir, dans la commission institutionnelle, beaucoup de personnes qui m'ont appuyé et qui m'ont permis de faire ce travail.
een groot aantal mensen heeft mij binnen de commissie institutionele zaken steeds gesteund en in staat gesteld dit werk tot een goed einde te brengen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
vous l' avez montré à seattle, monsieur le commissaire, et j' ai eu la chance d' être présent: vous vous y entendez pour jeter des ponts.
u heeft in seattle zelf het voorbeeld gegeven- ik was erbij- en getoond dat u bruggen kunt bouwen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
vanessa vollans: j’ai eu la possibilité de me concentrer essentiellement sur le développement rural grâce au programme leader+.
vanessa vollans: de kans om me hoofdzakelijk te concentreren op vraagstukken op het vlak van plattelandsontwikkeling viel samen met mogelijkheden die uit het leader+-programma voortvloeiden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
monsieur le président, madame la députée, mesdames et messieurs, je ne peux que vous assurer à nouveau- et j' en ai eu la confirmation auprès des services compétents- que ce plan d' action verra le jour.
mijnheer de voorzitter, geachte mevrouw afgevaardigde, dames en heren, ik kan u enkel nogmaals de verzekering geven dat er daadwerkelijk een dergelijk actieplan zal komen. dat heb ik ook nog eens bij de verantwoordelijke diensten nagevraagd.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' ai eu des craintes, monsieur le président, j' ai eu la chair de poule en lisant le titre de cette directive: imposition effective des revenus de l' épargne.
ik begon te rillen, mijnheer de voorzitter, de haren rezen mij te berge toen ik de titel van de richtlijn las: effectieve belastingheffing op inkomsten uit spaargelden.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: