İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je suis sûre que vous connaîtrez encore le succès.
ik ben ervan overtuigd dat u ook die zult verwezenlijken.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je suis sûre que non.
ik weet zeker van niet.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je suis sûre que beaucoup d'entre
ik weet zeker dat velen onder hen het met mij eens zijn dat er een debat moet plaatsvinden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis sûre que vous pourrez nous éclairer.
dat kunt u ons vast wel uitleggen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je suis sûre que le commissaire en tiendra compte.
dat is een van de manieren om deelname te bevorderen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis sûre qu'elle doit faire plus encore, j'ai confiance qu'elle le fera.
het ep wil werken aan een toekomst waarin niet langer van derde wereld wordt gesproken en waarin geen tweederangsburgers meer bestaan. ■
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et le temps! je suis sûre que vous compatissez tous.
de commissie wil dat wij ons fiat hieraan geven.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis sûre que l'honorable député, m. lane, le comprend.
ik weet zeker dat de heer lane dat zal begrijpen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis sûre que vous conviendrez avec moi qu'une telle situation est inacceptable.
het wordt dus tijd dat de unie haar steunbeleid voor de tabak aan de eisen van het nieuwe verdrag aanpast.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis sûre que, avec la commission, nous ferons tout le nécessaire.
ik ben ervan overtuigd dat wij samen met de commissie al het mogelijke zullen doen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je suis sûre que nous connaîtrons encore le jour où nous réussirons à démanteler la machine destructrice militaire qui vise toujours à exterminer l'humanité.
ik ben er zeker van dat wij als mensen de dag nog zullen beleven waarop het zal lukken het vernietigingsapparaat van de militairen af te breken, dat nog altijd aan de uitroeiing van de mensheid werkt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je n'ai pas le temps de développer ici, mais je suis sûre que vous me comprenez.
ik heb nu geen tijd om daarop in te gaan, maar ik geloof dat u mij begrijpt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis sûre que le conseil ne voudra pas le faire avant le 1er novembre.
de europese gemeenschap kan niet zonder telecommunicatie-infra-structuren op communautaire schaal die in staat zijn de huidige vraag en die van de toekomst op de voltooide interne markt te dekken.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis sûre que les festivités d’ouverture dans les deux villes seront inoubliables.
ik weet zeker dat het publiek in beide steden zal worden getrakteerd op een onvergetelijke openingsevenement.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
etant donné que vous allez présider je suis sûre que la session sera extrêmement réussie.
met u als voorzitter weet ik zeker dat dit een prima vergadering zal worden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
il s'agit d'une somme que tout le monde pourrait verser et je suis sûre que tout le monde le ferait.
een dergelijke concurrentie zou niet mogen be staan en zou ook niet tot uitdrukking mogen komen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis sûre que la présidence sait l'importance qu'attache le parlement européen aux questions qui touchent à cette question.
ik ben er van overtuigd dat het voorzitterschap weet hoeveel belang het europese parlement aan kwesties betreffen de de rechten van de vrouw hecht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je m'oppose à cette demande, mais je suis sûre que la grosse majorité de cette assemblée en décidera autre ment.
ik ben tegen het verzoek. ik ben ervan overtuigd dat de grote coalitie in dit parlement anders beslist.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je pense que la dernière phrase pose toujours problème, mais je suis sûre que les services pourront aussi y remédier.
ik denk dat er nog steeds een probleem is in de laatste zin, maar ik ben ervan overtuigd dat de diensten dat ook kunnen rectificeren.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je suis sûre que mes amis des réseaux sociaux en sont incapables, ne serait-ce que pendant 10 minutes !
ik daag mijn facebook- en twittervrienden uit dat eens tien minuten vol te houden!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: