İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
veuillez me faire parvenir:
gelieve mij toe te zenden:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puis-je me faire rembourser?
kan ik een vergoeding krijgen?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comment me faire l'injection?
hoe dien ik mijzelf de injectie toe?
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
comment puis-je me faire rembourser?
hoe krijg ik mijn geld terug?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
où dois-je me faire l'injection?
ge spuit
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
c'est bon, tu peux me faire confiance.
goed, ge kunt mij vertrouwen.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veuillez me faire parvenir europ news régulièrement:
de begroting van de eu: wat gebeurt er met uw geld?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
198 où dois-je me faire l'injection?
197 waar moet ik mijn injectie geven?
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
je vous demanderai juste de me faire suffisamment confiance.
ik vraag u mij op dit punt uw vertrouwen te geven.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'ai essayé de me faire une opinion indépendante.
de heer muntingh volhardt in tweede lezing echter in zijn houding.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'ai tenu à me faire le porteparole de ces préoccupations.
dit tekort vertoont echter een dalende tendens, vooral onder invloed van de toegenomen activiteit van de chinese exporteurs.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne veux pas me faire insulter à la place de lord owen.
de problemen van morgen zijn echter groter en daaronder valt in de eerste plaats de dreigende botsing tussen twee sterke legers, tussen twee sterke staten, tussen servië en kroatië.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je vous prie de me faire parvenir les justifications originales. nales.
daarom is en blijft er op dit gebied sprake van een concreet optreden onzerzijds, wederom binnen de mogelijkheden die wij hebben.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je vous remercie de la superbe réponse que vous venez de me faire.
men weet dat het inademen van asbestvezels de gezondheid schaadt, maar tot dusver werd niet wetenschappelijk bewezen dat het inslikken ervan tot problemen leidt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l’économie que je réalise me permet de me faire plaisir!»
“met het uitgespaarde geld kan ik iets voor mezelf kopen!”
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
/v\erci de me faire parvenir copies de l'annuaire 1998
otuur mij ... exemplaren van het jaarboek 1998 prijs: 34 ecu (exclusief btw en verzendkosten) j es 7j da j de jgr j en j fr j it
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je prendrai, pour me faire com prendre, l'exemple de la grèce.
wanneer men desondanks deze wil openen, zal dat heel voorzichtig moeten gebeuren om te voorkomen dat de economie en het sociale bestel van de lid-staten er onder gaan lijden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desama (s). — je vais me faire pardonner en étant très bref.
echter ben ik van mening dat dit beginsel op praktisch vlak een aantal niet eenvoudige problemen met zich meebrengt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veuillez me faire parvenir ... exemplalre(s) de la publication susmentionnée en:
gelieve mij ... exempla(a)r(en) te sturen van bovengenoemde publicatie in het:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donc, vous auriez dû m'écouter davantage, avant de me faire cette réponse.
u had dus beter naar mij moeten luisteren voordat u me dit antwoord gaf.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: