İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sans mettre en avant la sécurité!
maar niet zo zeer om redenen van veilig heid!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mettre en avant la dimension européenne
bevordering van de europese dimensie
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vous avec voulu mettre en avant sept priorités.
u heeft het gehad over zeven prioriteiten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mettre en avant la santé physique et mentale
bevordering van een goede lichamelijke en geestelijke gezondheid;
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je souhaite mettre en avant deux de ces éléments.
ik kan echter slechts op twee aspecten nader ingaan.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je voudrais seulement mettre en avant quelques points.
ik zou een paar kleinere dingen naar voren willen brengen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de mettre en avant la dimension communautaire des investissements ;
er moet worden bijgedragen tot de ontwikkeling van de communautaire dimensie van het investeringsbeleid;
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces directives doivent mettre en avant les objectifs environnementaux.
bij deze richtlijnen moeten de milieudoelstellingen voorop staan.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je voudrais à cet effet mettre en avant quatre propositions.
de rentevoeten moeten natuurlijk worden verlaagd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut mettre en avant l'idée d'une utilité réciproque.
de vraag is echter niet altijd aanwezig.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais nous voulons plus mettre en avant les faits nouveaux positifs.
we zullen echter meer de nadruk gaan leggen op positievere ontwikkelingen.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il y a trois points à mettre en avant à ce propos:
hierbij wil ik drie punten onder de aandacht brengen:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut avoir la volonté de mettre en avant une procédure pacifique.
europa moet daar samen met amerika een belangrijke bijdrage aan leveren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cr : bien sûr, les blogs doivent émerger et se mettre en avant.
cr: ja, dat denk ik wel, er moeten blogs bij komen en ze moeten zich profileren.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est ce principe queje voudrais mettre en avant dans ce débat.
soms ook wordt zij verkeerd geïnterpreteerd, zoals bij de vonnissen van de verschillende hoven.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je tenterai néanmoins de mettre en avant quelques points essentiels du dossier.
voor de handel in de wereld en, wat ons betreft, in de europese gemeenschap is het van groot belang dat de lopende onderhandelingen in het kader van de gatt spoedig en met bevredigend resultaat worden afgerond.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parmi ces dispositions, l'on peut notamment mettre en avant les suivantes:
het eesc noemt in dit verband met name:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est là une revendication que nous ne devons pas cesser de mettre en avant.
zij stelt daarin onder meer een uitbreiding van de bevoegdheden van de gemeenschap op het vlak van de grote vervoersinfrastructuur voor.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mettre en avant les résultats obtenus grâce à des inventions biotechnologiques dans le domaine de
de terugverwijzing door de plenaire vergadering van het verslag-rothley betreffende de wettelijke bescherming van biotechnologische uitvindingen, werd gemotiveerd
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les États membres et la commission européenne doivent mettre en avant des mesures pour :
lidstaten en europese commissie moeten maatregelen ondersteunen met het oog op:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: