Şunu aradınız:: défaillance (Fransızca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Cebuano

Bilgi

French

défaillance

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Kebuano

Bilgi

Fransızca

les fils de l`étranger sont en défaillance, ils tremblent hors de leurs forteresses.

Kebuano

ang mga dumuloong mangahanaw. ug mangabut nga magakurog gikan sa ilang mga masigpit nga dapit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il donne de la force à celui qui est fatigué, et il augmente la vigueur de celui qui tombe en défaillance.

Kebuano

siya nagahatag ug gahum niadtong maluya; ug kaniya nga walay kabaskug nagadugang siya ug kusog.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qui consumera, corps et âme, la magnificence de sa forêt et de ses campagnes. il en sera comme d`un malade, qui tombe en défaillance.

Kebuano

ug iyang pagaut-uton ang himaya sa iyang kalasangan, ug ang sa iyang mabungaon nga baul, silang duruha ang kalag ug ang lawas: ug maingon sa usa ka magdadala sa bandila nga gipugdaw.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, ma bile se répand sur la terre, a cause du désastre de la file de mon peuple, des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.

Kebuano

ang akong mga mata nahalap sa mga luha, ang akong kasingkasing nasamok; ang akong atay gibubo sa yuta, tungod sa pagkalaglag sa anak nga babaye sa akong katawohan, tungod kay ang mga bata ug ang mga masuso gipanguyapan diha sa kadalanan sa ciudad.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il dit à ses frères: mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. alors leur coeur fut en défaillance; et ils se dirent l`un à l`autre, en tremblant: qu`est-ce que dieu nous a fait?

Kebuano

ug miingon siya sa iyang mga igsoon: ang salapi ko giuli kanako, ug tan-awa, ania pa sa akong baluyot. unya nahakugmat ang ilang kasingkasing, ug mingliso sila nga nagakurog ang usa ngadto sa usa kanila, nga nanag-ingon: unsa ba kini nga gibuhat sa dios kanato?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,957,509 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam