İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
expression
elocutio
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
expression figée
valde loquax loquor
Son Güncelleme: 2021-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
liberté d'expression
libertatem loquend
Son Güncelleme: 2013-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
expression figée par loc
terminum posuit in lc
Son Güncelleme: 2019-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fixer expression loc départ
expression figée commencant par loc
Son Güncelleme: 2015-09-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
loc expression figure bon marché
loc expression figée bon marché
Son Güncelleme: 2022-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
expression figée (ex: bon marché)
rasus linguae (e.g. cheap)
Son Güncelleme: 2023-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
j'ai mon voyage (expression québécoise)
habeo iter meum
Son Güncelleme: 2015-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'expression constante d'affichage nemen ......
constaris nimus nemen...... ostentibus
Son Güncelleme: 2021-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ni l’air ni l’expression de tous ceux qui sont ici
nihil horum ora uultusque mouerunt
Son Güncelleme: 2020-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
où donc est l`expression de votre bonheur? car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.
ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mih
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pour catilina, le cinéma romain impie, qui avait lui-même préparé la plus grande audace pour la chute de la république, a forcé l'expression de la ville.
catilinam enim, improbum cinéma romanum, qui rei publicae ruina maxima audacia ipse parave rat, ex urbe exire coegit.
Son Güncelleme: 2022-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je pense qu' il vaut mieux en effet ne pas parler de cicéron, que julius titianus lui - même , écrivant sous le nom de femmes illustres , n' a pu reproduire , dans le style épistolaire , avec une suffisante ressemblance ; et c' est pourquoi tous les autres disciples de fronton , comme il est naturel à des rivaux de la même école , l' ont appelé le singe des orateurs , pour la raison qu' il imitait un genre d' expression suranné. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 2 : lettre à constance , son éditeur.
nam de marco tullio silere melius puto , quem in stilo epistulari nec julius titianus sub nominibus inlustrium feminarum digna similitudine expressit ; propter quod illum ceteri quique frontonianorum utpote consectaneum aemulati , cur veternosum dicendi genus imitaretur , oratorum simiam nuncupaverunt.
Son Güncelleme: 2013-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: