Şunu aradınız:: moins que rien (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

moins que rien

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

un moins que rien

Latince

minus nihilo

Son Güncelleme: 2012-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

d'autant moins que

Latince

eo minus quod

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

moins que je n'espère

Latince

deterius olere

Son Güncelleme: 2010-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

à moins que mes parents menteurs

Latince

ni parentes vani

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

et je dis que rien

Latince

et dico nihil

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

ou bien à moins que vous ne pensiez

Latince

aut nisi arbitramini

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

a moins que vous ne pensiez peut-être,

Latince

nisi existimatis forte ,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

à moins que le master traduction en francais

Latince

nisi dominus

Son Güncelleme: 2022-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

à moins que l'on ne soit né de nouveau

Latince

nisi quis renatus fverit denvo non protest videre regnum dei

Son Güncelleme: 2022-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

à moins que ce soit bien qu'il n'ait pas aimé

Latince

nemo est bellus nisi qui amavit

Son Güncelleme: 2022-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

a moins que si quelque chose de secours (un secours)

Latince

nisi si quid auxilii

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

je reconnais que tu peux tout, et que rien ne s`oppose à tes pensées.

Latince

scio quia omnia potes et nulla te latet cogitati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

souvenez vous que rien n' est plus important que l' amitié , excepté la vertu

Latince

mementote nihil , virtute excepta, amicitia praestabilius esse

Son Güncelleme: 2013-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

et ces hommes dirent: nous ne trouverons aucune occasion contre ce daniel, à moins que nous n`en trouvions une dans la loi de son dieu.

Latince

dixerunt ergo viri illi non inveniemus daniheli huic aliquam occasionem nisi forte in lege dei su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

aie soin de pourvoir au voyage de zénas, le docteur de la loi, et d`apollos, en sorte que rien ne leur manque.

Latince

zenan legis peritum et apollo sollicite praemitte ut nihil illis desi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

mais si tu ne veux pas l`envoyer, nous ne descendrons point, car cet homme nous a dit: vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous.

Latince

si autem non vis non ibimus vir enim ut saepe diximus denuntiavit nobis dicens non videbitis faciem meam absque fratre vestro minim

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

nous avons répondu: nous ne pouvons pas descendre; mais, si notre jeune frère est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas voir la face de cet homme, à moins que notre jeune frère ne soit avec nous.

Latince

cui diximus ire non possumus si frater noster minimus descendet nobiscum proficiscemur simul alioquin illo absente non audemus videre faciem vir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

«pas du tout, répondit un chirurgien; et en fait, à moins que vous ne vous dépêchiez, scélérat, je crains qu'avant le retour de la plaie puisse être guérie. »

Latince

chirurgus ad curandum hominem leuissima plaga laesum festinanter accersitus vixdum coniectis in malum oculis, famulo suo imperauit ut domum quam celerrime rediret, repertoque quod indicabat pharmaco, cursu concitatissimo reuerteretur

Son Güncelleme: 2020-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la vie des hommes est incertaine et fragile, à savoir ce don de la nature, quoi qu'il nous soit donné ; mais elle est maligne et de courte durée, même chez ceux chez qui elle s'est produite au sens le plus large ; que se passe-t-il si, selon l'estimation du repos de la nuit, chacun vit la moitié d'une vie, et qu'une portion semblable à la mort est requise, ou est une punition, à moins que le repos ne se produise ? ni les années de la petite enfance comme dépourvues de sens, ni la vieillesse comme un châtiment vif : autant de dangers, tant de maladies, tant de frayeurs.

Latince

incertum ac fragile nimirum est hoc munus naturae, quidquid datur nobis; malignum vero et breve est etiam in iis quibus largissime contigit, universum utique aevi tempus intuentibus. quid quod ex aestimatione nocturnae quietis, dimidio quisque spatio vitaesuae vivit, parsque aequa morti similis exigitur aut poena est, nisicontigit quies ? nec reputantur infantiae anni, qui sensu carent, neque senectae in poenam vivacis : tot periculorum genera, tot morbi, tot metus,

Son Güncelleme: 2022-05-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,738,026,422 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam