Şunu aradınız:: sort de protection (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

sort de protection

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

et un gardien de protection

Latince

tutela et custos dum tuo consurgit nomini

Son Güncelleme: 2020-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le sort de tous

Latince

sors omnium

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

sort de se corps

Latince

lunospepitos

Son Güncelleme: 2021-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le sort de nos côtes

Latince

fatum nos jungere

Son Güncelleme: 2015-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

un nom sort de l’urne

Latince

nomen exit

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

découvrez le sort de la route

Latince

fata viam inveniunt

Son Güncelleme: 2020-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

commission fédérale de recours en matière de protection civile

Latince

rm:cumissiun federala da recurs concernent la protecziun civila

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

plaindre le sort de quelqu'un

Latince

dolere aliquid

Son Güncelleme: 2010-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

n'y a-t-il pas de protection du palais la nuit ?

Latince

nihil urbis vigiliae

Son Güncelleme: 2022-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

chaque fois que le sort de chacun était sorti

Latince

ut cujusque sors exciderat

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

est l’affaire capitale (le sort de troie),

Latince

res summa,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

l`iniquité sort de leurs entrailles, les pensées de leur coeur se font jour.

Latince

incenderunt igni sanctuarium tuum in terra polluerunt tabernaculum nominis tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

si les hommes pouvaient choisir le sort de leur naissance, personne ne serait humble, personne ne serait pauvre.

Latince

si possent homines facere sibi sortem nascendi, nemo esset humilis, nemo pauper.

Son Güncelleme: 2014-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais ce qui sort de la bouche vient du coeur, et c`est ce qui souille l`homme.

Latince

quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant homine

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car voici, l`Éternel sort de sa demeure, il descend, il marche sur les hauteurs de la terre.

Latince

quia ecce dominus egreditur de loco suo et descendet et calcabit super excelsa terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il dit encore: ce qui sort de l`homme, c`est ce qui souille l`homme.

Latince

dicebat autem quoniam quae de homine exeunt illa communicant homine

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

combien de sortes de légumes fais-tu pousser dans ton jardin ?

Latince

quot genera olerum in horto tuo colis?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le sort de l`homme sur la terre est celui d`un soldat, et ses jours sont ceux d`un mercenaire.

Latince

militia est vita hominis super terram et sicut dies mercennarii dies eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu n`auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.

Latince

non habebis in sacculo diversa pondera maius et minu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de juda, de la tribu des fils de siméon et de la tribu des fils de benjamin, ces villes qu`ils désignèrent nominativement.

Latince

dederuntque per sortem ex tribu filiorum iuda et ex tribu filiorum symeon et ex tribu filiorum beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus sui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,069,792 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam