İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dès qu`on le vit, on invita trente compagnons qui se tinrent avec lui.
a, no to ratou kitenga i a ia, na ka tikina atu e ratou etahi hoa e toru tekau, hei noho ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa femme fut donnée à l`un de ses compagnons, avec lequel il était lié.
heoi hoatu ana ta hamahona wahine ki tona hoa i waiho hei hoa mona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
s`il se met à battre ses compagnons, s`il mange et boit avec les ivrognes,
a ka anga ka patu i ona hoa pononga, ka kai, ka inu tahi me te hunga haurangi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ensuite daniel alla dans sa maison, et il instruisit de cette affaire hanania, mischaël et azaria, ses compagnons,
katahi ka haere a raniera ki tona whare, ka whakakite i taua mea ki ona hoa ki a hanania, ki a mihaera, ki a ataria
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils arrivèrent à Éphèse, et paul y laissa ses compagnons. Étant entré dans la synagogue, il s`entretint avec les juifs,
a ka tae ratou ki epeha, ka mahue raua i a ia ki reira: ko ia i tomo ki te whare karakia, korerorero ai ki nga hurai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les engageant à implorer la miséricorde du dieu des cieux, afin qu`on ne fît pas périr daniel et ses compagnons avec le reste des sages de babylone.
kia inoia ai e ratou he mahi tohu i te atua o te rangi, he mea mo tenei mea ngaro; kei mate tahi a raniera ratou ko ona hoa, me era atu tangata whakaaro nui o papurona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
croyant qu`il était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin, et le cherchèrent parmi leurs parents et leurs connaissances.
i mahara hoki raua kei roto ia i te tira, na ka haere, kotahi te ra ki te ara; a ka rapu raua i a ia i roto i nga whanaunga, i a raua tangata hoki i mohio ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saluez andronicus et junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d`une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en christ avant moi.
oha atu ki a anaroniku raua ko hunia, oku whanaunga, oku hoa herehere ano hoki, he ingoa nunui nei o raua i roto i nga apotoro, no mua nei i ahau to raua urunga ki a te karaiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l`autre barque de venir les aider. ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu`elles enfonçaient.
na ka tawhiri ratou ki o ratou hoa i tera o nga kaipuke kia hoe mai hei hoa mo ratou. a, i to ratou taenga mai, whakakiia ana nga kaipuke e rua, no ka whakatotohu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ainsi, pour ce qui est de tite, il est notre associé et notre compagnon d`oeuvre auprès de vous; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des Églises, la gloire de christ.
ki te ui tetahi mo taituha, ko ia toku hoa, he hoa mahi noku ki a koutou: ki te ui ranei mo o matou teina, he karere ratou na nga hahi, he kororia no te karaiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: