Şunu aradınız:: veste (Fransızca - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

veste

Portekizce

jaqueta

Son Güncelleme: 2013-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

veste tricotée

Portekizce

casaco de malha

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

veste de travail

Portekizce

vestuário de trabalho

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

il ôta sa veste.

Portekizce

ele tirou o casaco.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

veste anti-balles

Portekizce

colete à prova de balas

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

je voulais une veste.

Portekizce

eu queria uma jaqueta.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

il mit la veste rouge.

Portekizce

colocou a jaqueta vermelha.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

puis-je essayer cette veste ?

Portekizce

eu posso experimentar este casaco?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

veste de travail comportant une réserve de flottabilité

Portekizce

vestuário de trabalho que tenha uma reserva de flutuabilidade e um arnês incorporado

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

oui, en effet, vous avez remis votre veste.

Portekizce

ah, está certo, o senhor deputado vestiu entretanto o casaco.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

gilet ou veste de protection contre les agressions mécaniques

Portekizce

colete ou casaco de proteção contra as agressões mecânicas

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

votre veste en cuir a été dessinée par un styliste européen mais a été confectionnée en turquie.

Portekizce

o vosso casaco de couro tem o nome de um estilista europeu mas foi confeccionado na turquia.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

je pensais que vous n' étiez plus là parce que vous aviez tombé la veste au moment de votre intervention.

Portekizce

como falou em camisa, deixei de o distinguir e pensei que se tinha ido embora.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

je vérifierai dans le règlement si la couleur et la taille de la veste sont indiquées et je vous assure que je m' y conformerai dorénavant.

Portekizce

­ vou consultar o regimento para ver se a cor e o tamanho do casaco aí estão indicados e asseguro ­ vos que, a partir daí, vestirei em conformidade.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

ces trois délégations portaient une veste en lin, du lin très probablement fabriqué en flandre et cultivé dans le nord de la france ainsi qu' en belgique.

Portekizce

todos eles envergavam casacos de linho, provavelmente tecido na flandres e cultivado no norte de frança e na bélgica.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

c' était un argument un peu court, un peu plus court que la veste que porte le président aujourd'hui, d'ailleurs.

Portekizce

foi um argumento um pouco curto, um pouco mais curto, aliás, que o casaco que o presidente traz hoje vestido.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

j'ai mis dans mon compte bancaire il ya 250 euros. les 250 autres euros: aller au magasin pour acheter des vêtements et pantalons, deux pulls, une veste, une robe d'hiver et laissez-il 95 euros. je vais d'accessoires et d'acheter deux bracelets, colliers et deux un chapeau et qu'il y 35 euros. je vais au magasin et acheter des cd de musique et 5 laissez-il 20 euros. après être allé à la boutique et acheter des chaussures de sport et qu'il y 50 euros. et je réserverai magasin et acheter 5 livres il ya et qu'il y 30 euros. avec l'argent qui reste va acheter des cadeaux pour mes meilleurs amis, car noël approche et il laisse 20 euros.

Portekizce

na minha conta bancária pus lá 250 euros. os outros 250 euros vou á loja de roupa e compro calças, 2 camisolas, 1 casaco, 1 vestido de inverno e deixo lá 95 euros. vou á loja de acessórios e compro 2 pulseiras, 2 colares e 1 gorro e deixo lá 35 euros. vou á loja de música e compro 5 cds e deixo lá 20 euros. depois vou á loja de desporto e compro sapatilhas e deixo lá 50 euros. e ainda vou á loja de livros e compro lá 5 livros e deixo lá 30 euros. com o dinheiro que falta vou comprar prendas para os meus melhores amigos porque vem aí o natal e deixo lá 20 euros.

Son Güncelleme: 2011-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,762,463,882 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam