İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
craignez-moi donc».
temeţi-vă de mine!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
craignez allah donc.
temeţi-vă de dumnezeu!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
craignez votre seigneur.
temeţi-vă de domnul vostru!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
donc, ne craignez que moi».
“temeţi-vă de mine!”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et craignez allah et écoutez.
temeţi-vă de dumnezeu şi ascultaţi!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dis: «ne craignez-vous donc pas?»
spune: “Şi nu vă veţi teme?”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
craignez allah en qui vous croyez.
temeţi-vă de dumnezeu în care credeţi!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
craignez allah, en qui vous avez foi.
temeţi-vă de dumnezeu în care credeţi!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
craignez allah donc et obéissez-moi,
temeţi-vă de dumnezeu şi daţi-mi ascultare.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
craignez allah et parlez avec droiture,
temeţi-vă de dumnezeu! vorbiţi drept
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et craignez allah afin que vous réussissiez!
temeţi-vă de dumnezeu! poate veţi fi fericiţi!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
craignez allah comme il doit être craint.
temeţi-vă de dumnezeu cu teama ce i se cade.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne craignez donc pas les gens, mais craignez moi.
nu vă temeţi de oameni, ci temeţi-vă de mine!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
craignez allah et sachez que vous le rencontrerez.
temeţi-vă de dumnezeu! să ştiţi că-l veţi întâlni.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adorez allah, craignez-le et obéissez-moi,
Închinaţi-vă lui dumnezeu! temeţi-vă de el!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et craignez allah, car allah est pardonneur et miséricordieux.
temeţi-vă de dumnezeu! dumnezeu este iertător, milostiv.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
craignez allah donc, et ne me déshonorez pas dans mes hôtes.
temeţi-vă de dumnezeu şi nu-mi batjocoriţi oaspeţii.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
craignez allah, donc, ô gens intelligents, afin que vous réussissiez.
voi cei dăruiţi cu minte, temeţi-vă de dumnezeu! poate veţi fi fericiţi!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et craignez allah. car allah est témoin de toute chose.
să se teamă de dumnezeu, căci dumnezeu asupra tuturor este martor!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et craignez allah, car allah est, certes, dur en punition!
temeţi-vă de dumnezeu! dumnezeu este aprig la pedeapsă.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: