İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
souhaits de bienvenue au nouvel administrateur
Приветствие в адрес нового Администратора
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
les souhaits de la majorité des personnes déplacées ;
Пожелания большинства ВПЛ
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous essaierons de répondre au mieux aux souhaits de tous.
Мы постараемся учесть все пожелания.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
188. nous comprenons pleinement les souhaits de regroupement familial.
188. Нам вполне понятно желание сохранить единство семьи.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela répondrait aux souhaits de la vaste majorité des États membres.
Это отвечало бы пожеланиям значительного большинства государств-членов.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je prie les membres de la commission d'accepter tous mes meilleurs souhaits pour une session productive.
Я искренне желаю членам Комитета, чтобы эта сессия оказалась плодотворной.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans les îles falkland nous devons tenir compte des souhaits de la population.
Что касается Фолклендских островов, мы должны прислушиваться к желаниям людей.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) souhaits de prompt rétablissement adressés à m. m.l. halberstadt
b) Пожелания скорейшего выздоровления г-ну М.Л. Халберштадту
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aussi cette constitution ne saurait refléter les aspirations et les souhaits de la population.
В результате в конституции не будут отражены чаяния и пожелания народа.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conformément aux souhaits de notre peuple, une démocratie multipartite a été rétablie au népal.
Согласно воле нашего народа в Непале была восстановлена многопартийная демократия.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«nous nous sommes clairement engagés à respecter les souhaits de la population des îles falkland.
"Мы недвусмысленно дали понять, что считаемся только с волей жителей Фолклендских островов.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
son appui à l'aiea et sa mission ont été grandement appréciés et je lui adresse mes meilleurs souhaits pour l'avenir.
Мы высоко ценим его поддержку МАГАТЭ и его миссии, и я желаю ему всего наилучшего в его будущей деятельности.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je te souhaite de même.
И тебе того же.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
une fois encore et au nom des États-unis, je voudrais exprimer au premier ministre ionatana ionatana et à sa délégation nos meilleurs souhaits de bienvenue à l'organisation.
Я хотела бы еще раз от имени Соединенных Штатов от всей души поздравить премьер-министра Тувалу Ионатана Ионатана и членов его делегации, которые присутствуют сегодня в этом зале, по случаю приема их страны в члены Организации Объединенных Наций.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je vous souhaite de réussir.
Желаю Вам всяческих удач.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
permettez-moi de commencer par vous féliciter de votre accession à la présidence de la conférence, et de vous adresser mes meilleurs souhaits dans cette tâche difficile.
Позвольте мне вначале поздравить Вас, г-н Председатель, со вступлением на пост Председателя Конференции и выразить Вам наилучшие пожелания в связи с этой трудной работой.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
résultats souhaités de la conférence de plénipotentiaires
Желаемые итоги Конференции полномочных представителей
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je lui souhaite de réussir dans sa tâche.
Я желаю ему всего хорошего на его поприще.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
42. il a été demandé aux États membres de faire part au secrétariat, dans les meilleurs délais, de leur souhait de prendre la tête de ce projet.
42. К государствам-членам была обращена просьба проинформировать как можно быстрее секретариат о своем желании возглавить этот проект.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
contribution souhaitée de la part des pouvoirs publics:
Желательный вклад со стороны правительств:
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: