İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
alors tous les anges se prosternèrent,
basi malaika wakat'ii wote pamoja.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors, les anges se prosternèrent tous ensemble,
basi malaika wote pamoja walimsujudia,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et que ton seigneur viendra ainsi que les anges, rang par rang,
na akaja mola wako mlezi na malaika safu safu,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah choisit des messagers parmi les anges et parmi les hommes.
mwenyezi mungu huteuwa wajumbe miongoni mwa malaika na miongoni mwa watu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les rapprochés [d'allah: les anges] en témoignent.
wanakishuhudia walio karibishwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de dieu.
lakini, mtu yeyote anayenikana mbele ya watu, naye atakanwa mbele ya malaika wa mungu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les anges le porteront. voilà bien là un signe pour vous, si vous êtes croyants!»
bila shaka katika hayo zimo dalili kwenu ikiwa nyinyi mnaamini.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les anges, si tu es du nombre des véridiques?»
mbona hutuletei malaika ikiwa wewe ni miongoni mwa wasemao kweli?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et tu verras les anges faisant cercle autour du trône, célébrant les louanges de leur seigneur et le glorifiant.
na utawaona malaika wakizunguka pembeni mwa kiti cha enzi cha mwenyezi mungu, wakimtakasa na kumsifu mola wao mlezi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceux dont les anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les anges leur] disent: «paix sur vous!
wale ambao malaika huwafisha katika hali njema, wanawaambia: amani iwe juu yenu!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
où il passa quarante jours, tenté par satan. il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient.
akakaa huko siku arubaini akijaribiwa na shetani. alikuwa huko pamoja na wanyama wa porini, nao malaika wakawa wanamtumikia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durant celle-ci descendent les anges ainsi que l'esprit, par permission de leur seigneur pour tout ordre.
huteremka malaika na roho katika usiku huo kwa idhini ya mola wao mlezi kwa kila jambo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et lorsque la mort atteint l'un de vous, nos messagers (les anges) enlèvent son âme sans aucune négligence.
na hukupelekeeni waangalizi, mpaka mmoja wenu yakimjia mauti wajumbe wetu humfisha, nao hawafanyi taksiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la grande terreur ne les affligera pas, et les anges les accueilleront: «voici le jour qui vous a été promis».
hicho kitisho kikubwa hakito wahuzunisha. na malaika watawapokea (kwa kuwaambia): hii ndiyo siku yenu mliyo kuwa mkiahidiwa!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[les infidèles] attendent-ils que les anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton seigneur?
wanangojea jengine hawa ila malaika wawafikie, au iwafikie amri ya mola wako mlezi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceux qui sont auprès de lui [les anges] ne se considèrent point trop grands pour l'adorer et ne s'en lassent pas.
na walioko kwake hawafanyi kiburi wakaacha kumuabudu, wala hawachoki.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le jour où l'esprit et les anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le tout miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
siku atakapo simama roho na malaika kwa safu. hawatasema ila mwingi wa rehema aliye mruhusu, na atasema yaliyo sawa tu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous ne faisons descendre les anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [à ces impies].
sisi hatuwateremshi malaika ila kwa sababu ya haki, na hapo hawatapewa muhula.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et c'est devant allah que se prosterne tout être vivant dans les cieux, et sur la terre; ainsi que les anges qui ne s'enflent pas d'orgueil.
na vyote viliomo katika mbingu na katika ardhi, tangu wanyama mpaka malaika, vinamsujuidia mwenyezi mungu, na wala havitakabari.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors les anges diront: «la terre d'allah n'était-elle pas assez vaste pour vous permettre d'émigrer?»
watawaambia: kwani ardhi ya mwenyezi mungu haikuwa na wasaa wa kuhamia humo?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: