Şunu aradınız:: mais mon corps n est pas joli (Fransızca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Turkish

Bilgi

French

mais mon corps n est pas joli

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Türkçe

Bilgi

Fransızca

mais vous, ce n`est pas ainsi que vous avez appris christ,

Türkçe

ama siz mesihi böyle öğrenmediniz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qui n`est pas contre nous est pour nous.

Türkçe

bize karşı olmayan, bizden yanadır.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ainsi le corps n`est pas un seul membre, mais il est formé de plusieurs membres.

Türkçe

İşte beden tek üyeden değil, birçok üyeden oluşur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la crainte de dieu n`est pas devant leurs yeux.

Türkçe

‹‹tanrı korkusu yoktur onlarda.››

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car mon mari n`est pas à la maison, il est parti pour un voyage lointain;

Türkçe

uzun bir yolculuğa çıktı.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les lèvres des sages répandent la science, mais le coeur des insensés n`est pas droit.

Türkçe

ama akılsızların yüreği öyle değildir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jésus leur dit: mon temps n`est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.

Türkçe

İsa onlara, ‹‹benim zamanım daha gelmedi›› dedi, ‹‹oysa sizin için zaman hep uygundur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais ce n`est pas pour cela que je suis justifié. celui qui me juge, c`est le seigneur.

Türkçe

kendimde bir kusur görmüyorum. ama bu beni aklamaz. beni yargılayan rabdir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tout est permis, mais tout n`est pas utile; tout est permis, mais tout n`édifie pas.

Türkçe

‹‹her şey serbest›› diyorsunuz, ama her şey yararlı değildir. ‹‹her şey serbest›› diyorsunuz, ama her şey yapıcı değildir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car si les morts ne ressuscitent point, christ non plus n`est pas ressuscité.

Türkçe

Ölüler dirilmezse, mesih de dirilmemiştir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car leur rocher n`est pas comme notre rocher, nos ennemis en sont juges.

Türkçe

düşmanlarımız bu konuda yargıç olabilir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lors donc que vous vous réunissez, ce n`est pas pour manger le repas du seigneur;

Türkçe

toplandığınızda rabbin sofrasına katılmak için toplanmıyorsunuz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n`est pas digne de moi.

Türkçe

Çarmıhını yüklenip ardımdan gelmeyen bana layık değildir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car dieu n`est pas un dieu de désordre, mais de paix. comme dans toutes les Églises des saints,

Türkçe

Çünkü tanrı karışıklık değil, esenlik tanrısıdır. kutsalların bütün topluluklarında böyledir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car ce n`est pas volontiers qu`il humilie et qu`il afflige les enfants des hommes.

Türkçe

İnsanları üzmez.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ah! elle n`est pas abandonnée, la ville glorieuse, la ville qui fait ma joie! -

Türkçe

terk edilmedi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car ce n`est pas vous qui parlerez, c`est l`esprit de votre père qui parlera en vous.

Türkçe

Çünkü konuşan siz değil, aracılığınızla konuşan babanızın ruhu olacak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a la quatrième génération, ils reviendront ici; car l`iniquité des amoréens n`est pas encore à son comble.

Türkçe

soyunun dördüncü kuşağı buraya geri dönecek. Çünkü amorluların yaptığı kötülükler henüz doruğa varmadı.››

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car ce n`est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c`est celui que le seigneur recommande.

Türkçe

kabule değer kişi kendi kendini tavsiye eden değil, rab'bin tavsiye ettiği kişidir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce n`est pas à l`intelligence que l`insensé prend plaisir, c`est à la manifestation de ses pensées.

Türkçe

kendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,782,905 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam