Google'a Sor

Şunu aradınız:: mais mon corps n est pas joli (Fransızca - Türkçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Türkçe

Bilgi

Fransızca

Mais vous, ce n`est pas ainsi que vous avez appris Christ,

Türkçe

Ama siz Mesihi böyle öğrenmediniz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Qui n`est pas contre nous est pour nous.

Türkçe

Bize karşı olmayan, bizden yanadır.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Ainsi le corps n`est pas un seul membre, mais il est formé de plusieurs membres.

Türkçe

İşte beden tek üyeden değil, birçok üyeden oluşur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

La crainte de Dieu n`est pas devant leurs yeux.

Türkçe

‹‹Tanrı korkusu yoktur onlarda.››

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Car mon mari n`est pas à la maison, Il est parti pour un voyage lointain;

Türkçe

Uzun bir yolculuğa çıktı.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Si c`est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n`est pas vrai.

Türkçe

Eğer kendim için ben tanıklık edersem, tanıklığım geçerli olmaz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n`est pas droit.

Türkçe

Ama akılsızların yüreği öyle değildir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Jésus leur dit: Mon temps n`est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.

Türkçe

İsa onlara, ‹‹Benim zamanım daha gelmedi›› dedi, ‹‹Oysa sizin için zaman hep uygundur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Mais ce n`est pas à cause de lui seul qu`il est écrit que cela lui fut imputé;

Türkçe

‹‹Aklanmış sayıldı›› sözü, yalnız onun için değil, aklanmış sayılacak olan bizler -Rabbimiz İsayı ölümden dirilten Tanrıya iman eden bizler- için de yazıldı.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Mais lui, parce qu`il demeure éternellement, possède un sacerdoce qui n`est pas transmissible.

Türkçe

Ama İsa sonsuza dek yaşadığı için kâhinliği süreklidir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais ce n`est pas pour cela que je suis justifié. Celui qui me juge, c`est le Seigneur.

Türkçe

Kendimde bir kusur görmüyorum. Ama bu beni aklamaz. Beni yargılayan Rabdir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Tout est permis, mais tout n`est pas utile; tout est permis, mais tout n`édifie pas.

Türkçe

‹‹Her şey serbest›› diyorsunuz, ama her şey yararlı değildir. ‹‹Her şey serbest›› diyorsunuz, ama her şey yapıcı değildir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Car si les morts ne ressuscitent point, Christ non plus n`est pas ressuscité.

Türkçe

Ölüler dirilmezse, Mesih de dirilmemiştir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour lequel je souffre jusqu`à être lié comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n`est pas liée.

Türkçe

Bu Müjde uğruna bir suçlu gibi zincire vurulmaya kadar varan sıkıntılara katlanıyorum. Ama Tanrının sözü zincire vurulmuş değildir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Le beau-père de Moïse lui dit: Ce que tu fais n`est pas bien.

Türkçe

Kayınbabası, ‹‹Yaptığın iş iyi değil›› dedi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Il est une race qui se croit pure, Et qui n`est pas lavée de sa souillure.

Türkçe

Oysa kötülüklerinden arınmış değiller.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Le disciple n`est pas plus que le maître, ni le serviteur plus que son seigneur.

Türkçe

‹‹Öğrenci öğretmeninden, köle efendisinden üstün değildir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Car leur rocher n`est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges.

Türkçe

Düşmanlarımız bu konuda yargıç olabilir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Lors donc que vous vous réunissez, ce n`est pas pour manger le repas du Seigneur;

Türkçe

Toplandığınızda Rabbin Sofrasına katılmak için toplanmıyorsunuz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Tu rends, il est vrai, d`excellentes actions de grâces, mais l`autre n`est pas édifié.

Türkçe

Uygun biçimde şükrediyor olabilirsin, ama bu başkasını geliştirmez.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam