İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
as-tu un plan ?
bir planın var mı?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as tu bien dormi
türkçe'de iyi uyudun mu
Son Güncelleme: 2021-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en as-tu une idée ?
onun hakkında hiç fikrin var mı?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'as-tu terminé ?
onu bitirdin mi?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pourquoi as-tu menti ?
neden yalan söyledin?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qu'as-tu fait, alors ?
o zaman ne yaptın?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as-tu vu celui qui interdit
baksana şu namaz kılan, o mükemmel kulu engelleyen kimseye,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as-tu besoin d'argent ?
paraya ihtiyacın var mı?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as-tu des plans pour ce soir ?
bu akşam için planın var mı?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as-tu assisté au dernier cours ?
son derse girdin mi?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as-tu déjà fait un discours en anglais ?
daha önce İngilizce bir konuşma yaptın mı?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pourquoi n'as-tu pas pu venir hier?
dün neden gelemedin?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as-tu mis des pneus neige sur ta voiture ?
arabana kış lastiklerini taktın mı?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne comprends pas ce mot. as-tu un dictionnaire ?
bu kelimeyi anlamadım. sende sözlük var mı?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
nerde senden onu anlatması?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de me suivre? as-tu donc désobéi à mon commandement?»
"(neden) benim yolumu takip etmedin, benim emrime karşı mı geldin?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
n'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs?
bakmaz mısın, şu benliklerini ak-berrak gösterip duranlara! hayır!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pourquoi n'as-tu pas reporté cela à un peu plus tard?»
bize biraz daha mühlet verseydin ya!”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
n'as-tu pas vu comment ton seigneur a agi avec les 'aad
beldeler içinde benzeri yaratılmamış ve yüksek binalarla dolu İrem şehrinde oturan Âd milletine.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie?
hayatının bir çok yıllarını aramızda geçirmedin mi?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor