Şunu aradınız:: épouvante (Fransızca - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Vietnamese

Bilgi

French

épouvante

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Vietnamca

Bilgi

Fransızca

nous sommes consumés par ta colère, et ta fureur nous épouvante.

Vietnamca

thật, chúng tôi bị hao mòn vì cơn giận của chúa, bị bối rối bởi sự thạnh nộ chúa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

puis il leur parle dans sa colère, il les épouvante dans sa fureur:

Vietnamca

bấy giờ ngài sẽ nổi thạnh nộ phán cùng chúng nó, dùng cơn giận dữ mình khuấy khỏa chúng nó, mà rằng:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je fus saisi de frayeur et d`épouvante, et tous mes os tremblèrent.

Vietnamca

sự kinh khủng sợ hãi xông hãm tôi, khiến xương cốt tôi run rẩy.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quand j`y pense, cela m`épouvante, et un tremblement saisit mon corps.

Vietnamca

khi nào tôi nhớ lại, tôi bèn bị kinh hoảng, rởn óc cả và thịt tôi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple, je suis dans la tristesse, l`épouvante me saisit.

Vietnamca

con gái dân ta bị thương, ta vì đó bị thương; ta đương sầu thảm; bị sự kinh hãi bắt lấy.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est alors qu`ils trembleront d`épouvante, quand dieu paraîtra au milieu de la race juste.

Vietnamca

chúng nó bị cơn kinh khiếp áp bắt, vì Ðức chúa trời ở giữa dòng dõi kẻ công bình.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mon coeur est troublé, la terreur s`empare de moi; la nuit de mes plaisirs devient une nuit d`épouvante.

Vietnamca

lòng ta mê muội, rất nên khiếp sợ; vốn là chiều hôm ta ưa thích, đã đổi ra sự run rẩy cho ta.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cieux, soyez étonnés de cela; frémissez d`épouvante et d`horreur! dit l`Éternel.

Vietnamca

hỡi các từng trời, hãy lấy làm lạ về sự đó; hãy kinh hãi gớm ghê, hãy rất tiêu điều, Ðức giê-hô-va phán.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la terre est saisie d`épouvante, parce qu`il ne tombe point de pluie dans le pays, et les laboureurs confus se couvrent la tête.

Vietnamca

vì cớ đất đều nẻ hết, bởi không có mưa xuống trong xứ, người cầm cày xấu hổ và trùm đầu lại.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car l`épouvante l`avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche qu`ils avaient faite.

Vietnamca

số là, vì đánh cá dường ấy, nên si-môn cùng mọi người ở với mình đều thất kinh; gia-cơ và giăng con xê-bê-đê, là những kẻ đồng bạn với si-môn cũng đồng một thể ấy.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

chaque fois qu`il passera, il vous saisira; car il passera tous les matins, le jour et la nuit, et son bruit seul donnera l`épouvante.

Vietnamca

mỗi lần tai nạn trải qua, sẽ bắt lấy các ngươi, vì nó trải qua mọi buổi sớm mai, ngày và đêm; chỉ có sự kính sợ làm cho các ngươi hiểu biết lời dạy ấy.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ainsi parle l`Éternel: nous entendons des cris d`effroi; c`est l`épouvante, ce n`est pas la paix.

Vietnamca

Ðức giê-hô-va phán như vầy: chúng ta đã nghe tiếng run rẩy sợ hãi, chẳng phải tiếng bình an.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,958,728 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam