Şunu aradınız:: la vie en rose (Fransızca - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Vietnamese

Bilgi

French

la vie en rose

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Vietnamca

Bilgi

Fransızca

affronte la vie en souriant !

Vietnamca

Đưng trước sự sống với một nụ cười!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

roue de la vie

Vietnamca

luân giới

Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

origine de la vie

Vietnamca

nguồn gốc sự sống

Son Güncelleme: 2014-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.

Vietnamca

vậy thì sự chết làm trong chúng tôi, còn sự sống trong anh em.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

l'air est indispensable à la vie.

Vietnamca

không khí không thể thiếu cho cuộc sống.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

le coût de la vie a augmenté radicalement.

Vietnamca

giá sinh hoạt đã nhất loạt tăng.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

la vie est dure, mais je suis encore plus dur.

Vietnamca

cuộc đời khó nhưng tôi khó hơn.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Vietnamca

hầu cho hễ ai tin đến ngài đều được sự sống đời đời.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

la vie n'est pas longue, elle est large !

Vietnamca

cuộc đời không dài nhưng rộng!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.

Vietnamca

một triệu người chết trong cái chiến tranh đó.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

en elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.

Vietnamca

trong ngài có sự sống, sự sống là sự sáng của loài người.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

elles seront la vie de ton âme, et l`ornement de ton cou.

Vietnamca

thì nó sẽ là sự sống của linh hồn con, và như đồ trang sức cho cổ con.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

c`est ma consolation dans ma misère, car ta promesse me rend la vie.

Vietnamca

lời chúa làm cho tôi được sống lại, Ấy là sự an ủi tôi trong cơn hoạn nạn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.

Vietnamca

còn tôi thì chết; vậy thì té ra điều răn vốn nên làm cho tôi sống, đã dắt tôi đến sự chết.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

ainsi la justice conduit à la vie, mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.

Vietnamca

người nào vững lòng ở công bình được đến sự sống; còn kẻ săn theo ác gây sự chết cho mình.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

en effet, la loi de l`esprit de vie en jésus christ m`a affranchi de la loi du péché et de la mort.

Vietnamca

vì luật pháp của thánh linh sự sống đã nhờ Ðức chúa jêsus christ buông tha tôi khỏi luật pháp của sự tội và sự chết.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle.

Vietnamca

hầu cho chúng ta nhờ ơn ngài được xưng công bình, trở nên con kế tự của ngài trong sự trông cậy của sự sống đời đời.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

car c`est la vie pour ceux qui les trouvent, c`est la santé pour tout leur corps.

Vietnamca

vì lời ấy là sự sống cho người nào tìm được nó, và sự khỏe mạnh cho toàn thân thể của họ.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

je leur donne la vie éternelle; et elles ne périront jamais, et personne ne les ravira de ma main.

Vietnamca

ta ban cho nó sự sống đời đời; nó chẳng chết mất bao giờ, và chẳng ai cướp nó khỏi tay ta.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, mais celui qui oublie la réprimande s`égare.

Vietnamca

kẻ nghe lời khuyên dạy ở trong đường sự sống; nhưng ai quên sự quở trách phải lầm lạc.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,765,713,842 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam