Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
L' infrastructure irakienne a été complètement décimée.
Η υποδομή του Ιράκ έχει καταστραφεί εντελώς.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Le monde a su se mobiliser contre la dictature irakienne.
Ο κόσμος βρήκε τον τρόπο να κινητοποιηθεί κατά της ιρακινής δικτατορίας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
L'affaire irakienne ne nous a pas laissé sans expérience.
Στο μεσοδιάστημα η εξουσία πέρασε χωρίς προβλήματα σε άλλα χέρια.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
L' affaire irakienne ne nous a pas laissé sans expérience.
Αποκτήσαμε ήδη κάποια πείρα με το Ιράκ.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Comme les autres orateurs, le sort de la population irakienne me préoccupe.
Ανησυχώ, όπως και οι άλλοι ομιλητές, για την δυσχερή κατάσταση των ανθρώπων στο Ιράκ.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Capucho particulièrement la honteuse détention d'otages par la dictature irakienne.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur la crise irakienne
Δήλωση της Προεδρίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την κρίση στο Ιράκ
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Depuis 1991 la Commission apporte une assistance humanitaire considérable à la population irakienne.
Έτσι, από το 1991 η Eπιτροπή προσφέρει σημαντική ανθρωπιστική υποστήριξη προς τον ιρακινό πληθυσμό.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Dans le reste de la Yougoslavie, se déroule un scénario à l' irakienne.
Στην υπόλοιπη Γιουγκοσλαβία, εκτυλίσσεται μία υπόθεση σαν αυτή στο Ιράκ.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Le règlement politique de la question irakienne suscite également un certain nombre de questions.
Ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Très caractéristique à cet égard est l'exemple de la seconde crise irakienne où,
Γενικώς, επιδιώκει να θέσει τους πολίτες
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
J'appuie sans réserve toute condamnation de l'occupation irakienne du Koweït.
Η Πολιτική Ένωση βρίσκετπι στο επίκεντρο των θεμάτων που πππσχολούν το Κοινοβούλιο μης.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
La crise irakienne et ses impasses montrent toutefois que les superpuissances en ont tout autant besoin.
Όμως, η ίδια η κρίση στο Ιράκ και τα αδιέξοδά της δείχνουν ότι και οι υπερδυνάμεις τον έχουν εξίσου ανάγκη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Compte tenu de l'actualité internationale, avec la crise irakienne, il ne peut plus être repoussé.
Η κρίση του Ιράκ και η διεθνής επικαιρότητα την καθιστά επιτακτική.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
L'agression irakienne a affecté un pays arabe et menace d'autres pays arabes.
Εκ μέρους μου όμως, κατέθεσα τέσσερις
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Aujourd'hui encore, au moment même où nous débattons, les Kurdes sont bombardés à la frontière irakienne.
Όμως, ανεξαρτήτως της αποστολής της Κοινότητας, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι αντιμετωπίζουμε προκλήσεις.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Chaque jour, nous recevons des informations faisant état d'agressions extrêmement brutales, perpétrées par l'armée irakienne.
Ούτε και η πολιτική μου ομάδα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Tout d'abord, nous avons vaincu l'agression en résistant fermement à l'invasion irakienne au Koweït.
— της Δήλωσης του Συμβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη της Μαδρίτης για την ειρήνη στη Μέση Ανατολή
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ACCUEIL DE REFUGIES IRAKIENS
ΥΠΟΔΟΧΗ ΙΡΑΚΙΝΩΝ ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ACCUEIL DE RÉFUGIÉS IRAKIENS - Conclusions du Conseil
ΥΠΟΔΟΧΗ ΙΡΑΚΙΝΩΝ ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: