Şunu aradınız:: revenait (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

revenait

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

la vie revenait.

Almanca

die lust zum leben kam wieder.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais l'idée revenait constam­ment.

Almanca

der gedanke wurde jedoch immer wieder aufgefrischt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

. ( nl) auparavant, voler revenait cher.

Almanca

-( nl) früher war fliegen teuer.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

en pratique, cela revenait à réduire leurs versements.

Almanca

de facto bedeutete dies eine kürzung ihrer zahlungen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le souvenir du vicomte revenait toujours dans ses lectures.

Almanca

und was sie auch las, überallhinein drangen ihre reminiszenzen an den vicomte.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la mission en revenait à m. le juge mertens de wilmars.

Almanca

die zeit reichte zweifellos nicht aus, um die debatte zu ende zu führen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela revenait à un transfert de propriété de facto (2);

Almanca

bei diesem partiellen marktaustritt der mutter mußte eine aufteilung der märkte zwischen den gründerunternehmen und dem gemeinschaftsunternehmen als wahrscheinlich angesehen werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tés brassicoles de bass, ce qui revenait à interdire l'opération.

Almanca

jahr 2000 an das vereinigte königreich verwiesen worden war.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mme martin a dit que cela revenait à appliquer des règles industrielles au vin.

Almanca

frau martin sagte, dies käme einer anwendung der für die industrie geltenden regeln auf den wein gleich.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la décision finale revenait alors au gouvernement avec pour objectif de réaliser la parité.

Almanca

zugleich wurde damit der versuch unternommen, ein günstigeres politisches klima für die gleichstellungsbemühungen zu schaffen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

gutierrez díaz revenait à la démocratie et si nous avions pu y contribuer par notre aide !

Almanca

gutierrez diaz unzureichend, ich glaube auch, daß wir uns noch einmal mehr für zentralamerika einsetzen müssen, wenn wir nicht wollen, daß die möglichkeiten des parlaments, unsere haushaltsstandpunkte auch hier voranzutreiben, zu einer unbedeutenden aufgabe degradiert werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il revenait aux promoteurs de ces méthodes d'en exposer et commenter les modalités techniques.

Almanca

es lag bei den initiatoren dieser methoden, deren technische aspekte zu schildern und zu erläutern.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela revenait à le traiter de voleur, d'assassin et autres mérites du même ordre.

Almanca

mehr noch, es handelt sich um ein europäisches volk wie die übrigen; ein volk der gemeinschaft, auch wenn es aufgrund solcher zufälle, an denen die menschheitsgeschichte reich ist, keinen mitgliedstaat darstellt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

beazley, peter et de la politique industrielle revenait à poser de manière directe neuf questions simples.

Almanca

o'malley keit, eine qualität oder eine örtliche bezeichnung ge schützt werden soll.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c’était la seconde fois qu’il revenait à la vie depuis une demi-heure.

Almanca

das war das zweite mal, daß er, seit einer halben stunde, ins leben zurückkehrte.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela revenait, tout en s'inspirant des travaux déjà réalisés, à prendre plusieurs options nouvelles:

Almanca

wenn man dabei auch von den bereits durchge­führten arbeiten ausgehen konnte, so bedeutete dies doch, daß mehrere neue entscheidungen ge­troffen werden mußten im hinblick auf:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

abordant la question de la mondialisation de l'économie. m"'1 halonen considère qu'il revenait

Almanca

sie werden dafür sorgen, daß ihre einzelstaatliche politik mit diesem gemeinsamen standpunkt im einklang steht.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ces politiques de solidarité n'ont pas eu la place qui leur revenait dans l'intervention du président en exercice du conseil.

Almanca

damit es keine mißverständnisse gibt: diskussionen über so abstrakte und unbestimmte begriffe wie subsidiarität sind möglicherweise notwendig, aber zu behaupten, sie enthielten den schlüssel zur lösung der gegen wärtigen probleme der gemeinschaft, ist entweder illusion oder, wenn man so will.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette vigilance s'est toutefois considérablement émoussée au cours des dernières années à mesure que le prix du pétrole revenait à des niveaux plus abordables.

Almanca

in den letzten jahren hat die ses bewußtsein aber wieder merklich abgenommen, da der olpreis spürbar gesunken ist.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'ai hélas été désagréablement surpris de constater que, dans votre discours, l'empreinte de maastricht revenait trop souvent.

Almanca

collins, gerard (rde). - (en) herr präsident, im namen der fraktion der sammlungsbewegung der europäischen demokraten begrüße ich den vorschlag, jacques santer zum präsidenten der europäischen kommission zu ernennen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,331,415 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam