Şunu aradınız:: apres l'heure du dejeuner et ont des (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

apres l'heure du dejeuner et ont des

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

des amies du lycée sont déjà mariées et ont des enfants.

Arapça

هناك أشخاص أعرفهم منذ أيام الدراسة تزوّجوا و أنجبوا اطفالاً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

capital trust et ont des otages.

Arapça

ويأخذون معهم رهائن

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et les gens qui vont vraiment mieux ont l'air enjoué et ont des projets.

Arapça

لأن بعض المرضى يكونون قد تحسّنوا -لذلك يكونوا متحمسين ويخططون لشيء

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils s'embrassent, se marient et ont des gosses.

Arapça

انها قبلة الاتفاق ليتزوجو وينجبو صعاليك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils sont riches, intelligents et ont des relations.

Arapça

والذكاء والعلاقات

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils ressemblent aux humains et ont des sensations humaines.

Arapça

يشبهون البشر بالشكل والمشاعر

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils sortent aussi la nuit et ont des dents bizarres.

Arapça

الأثنان يأتيان في الليل و لديهم أسنان سيئة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.

Arapça

وتشكل ايسومرات ألفا وبيتا ملوثات لليندين، ولها خصائص مماثلة لايسومرات جاما.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les décisions du conseil de sécurité lient chaque État membre et ont des conséquences financières pour tous.

Arapça

وإن قرارات مجلس اﻷمن ملزمة لجميع الدول اﻷعضاء وتترتب عليها آثار مالية بالنسبة للجميع.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

certains projets sont communs à ces composantes et ont des effets multiples.

Arapça

ويشمل بعض المشاريع عددا من هذه المجالات وله آثار متعددة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils sont noirs, lourds et ont des traits de caractère bien distincts.

Arapça

إنهم غامضون، أقوياء، ولكناتهم مختلفة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les conséquences environnementales sont généralement lointaines et ont des caractéristiques dynamiques et cumulatives.

Arapça

فالانعكاسات البيئية عادة ما تكون طويلة الأجل ولها خصائص دينامية تراكمية.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au total, 133 fonctionnaires ont été recrutés par le pnud et ont des contrats permanents.

Arapça

ويعمل ما مجموعه ١٣٣ موظفا بموجب خطابات تعيين صادرة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولديهم عقود دائمة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces menaces sont liées les unes aux autres et ont des dimensions tant nationales que régionales et internationales.

Arapça

وهذه تهديدات يرتبط بعضها ببعض وذات أبعاد محلية وإقليمية ودولية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces armes menacent des régions entières et ont des effets néfastes sur le développement économique des États.

Arapça

إنها تهدد مناطق بأكملها وتؤثر سلباً على التنمية الاقتصادية للدول.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les changements climatiques restent une grave préoccupation et ont des retombées nombreuses et diverses sur les perspectives de développement.

Arapça

16 - وأضاف أن تغير المناخ لا يزال مصدر قلق بالغ وله تأثيره على فرص التنمية من نواح عديدة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils n'en sont pas moins des êtres humains qui, eux aussi, souffrent, espèrent, rêvent et ont des aspirations.

Arapça

إنهم بشر أيضاً، لهم آلامهم وآمالهم وأحلامهم وأمانيهم.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de telles conditions portent gravement obstacle au développement et ont des incidences durables sur le bien-être des sociétés.

Arapça

وتشكل هذه الظروف عقبة رئيسية أمام التنمية، وتترتب عليها آثار دائمة على الرفاه الاجتماعي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

3. réaffirme en outre que les mécanismes de contrôle interne et externe sont indépendants et ont des rôles distincts et différents ;

Arapça

3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elles fournissent, par exemple, des soins à domicile, gèrent des résidences et ont des ateliers protégés pour les personnes handicapées.

Arapça

وهي تقدم خدمات مثل الرعاية المنزلية وتشغيل المؤسسات السكنية وأماكن العمل الخاصة لﻷشخاص المصابين بحاﻻت عجز.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,030,613,035 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam