İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tient moi au courant.
أعلمني.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
bien. tient moi au courant.
جيد ، اجعليني على اصابع رجلي
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
elle nous tient au courant de sa vie.
انها التحديثات لنا على حياتها.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
me mettre au courant de vos dernières nouvelles.
للإطلاع على أخباركم
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je suis au courant de tes pouvoirs.
كلارك)، أنا أعرف بالفعل بشأن قدراتك)
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tenez-moi au courant de son état.
أيمكنك الإستمرار بتزويدي بتطورات حالة (مي ريو)؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
on vous tient au courant de l'alerte enlèvement.
توقفنا بسبب تنبيه على سيارة
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tenez-moi au courant de la météo.
أبقني على دراية بحالة الجو
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je suis au courant de tes luttes, balthazar.
أَعْرفُ كِفاحِكَ، belthazor.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tiens-moi au courant de l'évolution.
ابقيني على إطلاع بأي تطورات
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tiens-moi au courant de la fin, vieux.
-ودعني أنا قي القاع يا صاحبي
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
jenna est au courant de tes activités parascolaires ?
هل تعلم (جينا) بشأن أنشطتكَ اللاّمنهجية؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tiens-moi au courant de ce que tu décides.
الليل يحمل بين طياته النصيحة
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tiens-moi au courant de ce que vous avez trouvé.
اجعلني على اطلاع بما تجده
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
toute la police est au courant de tes délires obsessionnels !
القوات بأكملها تعرف بهوسك الآن
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la moitié de l'hôpital est au courant de tes affaires.
نصف هذه المشفى تعرف بأمركِ
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quoiqu'il en soit, tiens moi au courant de ta décision.
على كلٍ أبلغيني متى ماغيرت رأيكي
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
remplissez le formulaire. on vous tient au courant de son état dès qu'on en sait plus.
املئ الأوراق وسوق نُطلعك على حالتها بمجرد أن نعرف أي شيء
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la police vous aidera. tenez-moi au courant de vos résultats,
و زيد من عدد قوات الخاصة بك مع شرطة المدينة وأبقيني على إطلاع بالنتائج
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
on se tient pas au courant de notre quotidien. on s'appelle de temps en temps.
بالتفاصيل اليومية فنحن نتحدث حينما اتفق
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: