İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
c' est lui qui détient les clefs de l' inconnaissable .
qeybin açarları ( allahın ) yanındadır .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a lui appartient l' inconnaissable des cieux et de la terre .
göylərin və yerin qeybi ancaq ona məxsusdur .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ce sont là des nouvelles de l' inconnaissable que nous te révélons .
( ya rəsulum ! ) bunlar qeyb xəbərlərindəndir ki , vəhy ilə sənə bildiririk .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ou bien détiennent -ils l' inconnaissable pour le mentionner par écrit ?
yoxsa onlar qeybi bilir və ( orada olanı ) yazırlar ? ! ( qiyamətin , axirət həyatının olmadığını oradan öyrənib muhəmməd əleyhissəlamla mübahisə edirlər ? )
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors , dis : « l' inconnaissable relève seulement d' allah .
de : “ qeyb ancaq allaha aiddir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et allah n' est point tel qu' il vous dévoile l' inconnaissable .
allah sizə qeybi bildirən deyildir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
détient -il la science de l' inconnaissable en sorte qu' il voit ?
məgər o , qeybi bilirmi ki , ( öz dostunun əzabına yüklənə biləcəyini ) görsün ? ! ( müşriklərdən vəlid ibn müğirə islama meyl göstərmişdi . bunu eşidən digər bir müşrik onu babalarının dinindən üz döndərməkdə ittiham edərək möhkəm danlamış və demişdi ki , əgər müğirə ona müəyyən məbləğ pul , mal versə və islamı atıb öz dininə qayıtsa , o , axirətdə müğirənin əzabını öz üzərinə götürəcəkdir . müğirə islamdan üz döndərmiş , lakin xəsislik göstərib həmin şəxsə və ’ d etdiyi məbləğin hamısını deyil , bir qismini vermişdi ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c' est à allah qu' appartient l' inconnaissable des cieux et de la terre .
göylərin və yerin qeybi allaha aiddir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah connaît l' inconnaissable des cieux et de la terre et allah est clairvoyant sur ce que vous faites .
Şübhəsiz ki , allah göylərin də , yerin də qeybini bilir . allah sizin nə etdiklərinizi görür .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
est -il au courant de l' inconnaissable ou a -t-il pris un engagement avec le tout miséricordieux ?
görəsən , o , qeybə vaqif olmuş , yoxsa rəhmandan ( bu barədə ) söz ( əhd ) almışdır ? !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a allah appartient l' inconnaissable des cieux et de la terre , et c' est à lui que revient l' ordre tout entier .
göylərin və yerin qeybi allaha məxsusdur ( onun elmindədir ) . bütün işlər də axırda ona ( allaha ) qayıdacaqdır .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ou savent -ils l' inconnaissable et c' est de là qu' ils écrivent [ leurs mensonges ] ?
yoxsa qeyb ( lövhi-məhfuz ) yanlarındadır və onlar ( səninlə mübahisə etdikləri məsələləri , qiyamət günü kafirlərin allah yanında mö ’ minlərdən üstün olacağını oradan öyrənib ) yazırlar ? !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dis : « certes , mon seigneur lance la vérité , [ à ses messagers ] , il est le parfait connaisseur des inconnaissables » .
de : “ rəbbim haqqı ( vəhyi və risaləti Öz peyğəmbərlərinə ) nazil edər . o , qeybi ən yaxşı biləndir ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: