Şunu aradınız:: noter la date (Fransızca - Bretonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Bretonca

Bilgi

Fransızca

la date

Bretonca

an deiziad

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afficher la date

Bretonca

diskouez an amzer

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aller à la date

Bretonca

mont d'an deiziad

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afficher la date de fin

Bretonca

diskouez an deiziad dibenn

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ligne de la date du jour

Bretonca

linenn an deiziad

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une date relative à la date actuelle

Bretonca

un daolenn 'benn diskouez pe dibab stumm an eur

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afficher les éléments pour lesquels la date

Bretonca

diskouez an elfennoù zo an deiziad

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la date tapée n'est pas valide.

Bretonca

n'eo ket reizh an deiziad skriverezet.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne pas remettre avant la date suivante :

Bretonca

arabat kas a-raok an deiziad-mañ :

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la date 1770 est encore lisible en façade.

Bretonca

ar blezad 1770 a c'heller lenn c'hoazh àr an tal a-raok.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

entre les ailerons, on peut encore lire la date 1770.

Bretonca

etre ar c'horbelloù e c'heller lenn c'hoazh ar blezad 1770.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la date exacte figure sur l’un d’entre eux.

Bretonca

ma seller ouzh ar stern zo a-us an nor, e weler tri « oculi » (toulloù bihan ront) e tufev. en-dro d’unan anezho, miret-mat, e weler un doare kordenn kizellet.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lors de l'affichage des notes, afficher la date et l'heure

Bretonca

pa seller ouzh an notennoù, diskouez an deiziad hag an eur

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la durée du mandat des membres du conseil est de 3 ans à compter de la date de leur désignation.

Bretonca

3 bloaz e pad respet izili ar c’huzul azalek an deiz ma vezont anvet.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la date de cette eau-forte, 1834, nous donne une indication sur un voyage en bretagne.

Bretonca

an deiziad, 1834, a weler war an dour-kreñv-mañ, a ro da c'houzout hiroc'h dimp àr ur veaj bet graet getañ e breizh.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

naissance du parent à l’égard duquel la filiation est établie ultérieurement à la date de la délivrance du livret.

Bretonca

paper-ganedigezh ar c’har en deus anavezet ar bugel war-lerc’h ma vije bet roet al levrig-familh.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'inscription latine encore visible dans la partie supérieure du fronton confirme le nom des commanditaires ainsi que la date de construction.

Bretonca

Àr an enskrivadur latin zo el lodenn uhelañ ag an talbenn e c'heller lenn c'hoazh anv ar bresterion hag an deiziad ma oa bet savet an ti.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la date doit être saisie dans le format : %s60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions

Bretonca

60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

certes, l'étoile polaire est toujours à la même place, et les étoiles circumpolaires restent toujours visibles quelle que soit la date.

Bretonca

evel-just e vez bepred sterenn an norzh en hevelep lec'h hag e chom ar ste­red trovleinel war-wel ne vern da be vare.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut par ailleurs noter la qualité des relations qui se sont renforcées avec le temps entre la région et les représentants des établissements qui échangent, s’écoutent et peuvent aujourd’hui avancer en confiance.

Bretonca

dav eo gwelet a-hend-all penaos eo bet gwellaet an darempredoù a-hed an amzer etre ar rannvro ha dileuridi al liseoù : kaozeal a reont kenetrezo, selaou an eil egile, hag hiziv e c’hallont mont war-raok a-fiziañs-kaer.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,612,901 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam