İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il n'en reste plus
dus elf lid-staten
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il n'en reste donc que quatre.
dit heeft tot gevolg dat er nog slechts vier overblijven.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il n’en reste pas moins qu’entre
niettemin is er tussen
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cacher la barre d'onglet quand il n'en reste qu' un
tabbalk verbergen als er maar één tabblad open is
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il n’ en reste pratiquement plus rien.
daar blijft nu echter nog maar bitter weinig van over.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il n'en reste pas moins qu'un retard préoccupant s'est installé.
niettemin is er een zorgwekkende achterstand ontstaan.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il n’en reste plus de vestiges apparents.
er zijn geen zichtbare overblijfselen meer over.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant, il en reste beaucoup.
als zij dit niet hebben gedaan, moeten wij misschien nadenken over de mogelijkheid van een richtlijn.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il n' en reste pas moins qu' il y avait des leçons à tirer.
toch moesten wij uit dat alles bepaalde lessen trekken.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il n’en reste pas moinsqueleprogrammeaeuunimpact positifsurledéveloppementdelapolitique del’ue.
desalniettemin heeft het programma een positieve invloed gehad op de ontwikkeling van eu-beleid.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut qu’il en reste ainsi.
dat moeten ze ook blijven.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais, pour être exemplaire, il n'en reste pas moins perfectible.
onze samenwerking mag dan voorbeeldig zijn, dat wil niet zeggen dat ze niet vóór verbetering vatbaar is.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce qu'il en reste est aujourd'hui menacé.
zou er hiervoor niet meer dan tot dusver een beroep moeten worden gedaan op de mogelijkheden van het tacis-programma?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle n’ en reste pas moins préoccupante.
toch blijft zij een bron van bezorgdheid.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il en reste 230 qui pourraient être supprimées.
er zijn er nog 230 die ook geschrapt zouden kunnen worden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il en reste 10 000, dont 100 à longwy.
10 000 zijn er nog over, van wie 1 000 in longwy.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous sommes attachés à ce qu' il en reste ainsi.
wij zijn van mening dat deze mogelijkheid moet worden gehandhaafd.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
on dirait que ces ambitions se sont évaporées, qu' il n' en reste plus rien.
ze lijken in rook te zijn opgegaan en in het niets te zijn verdwenen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quant à l'argent, dieu veuille qu'il en reste !
wat het geld betreft, de hemel geve, dat er nog wat mag overschieten.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«comment, s'il en reste! murmura-t-il.
--„wat? als er nog overblijft,” mompelde hij.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: