Şunu aradınız:: pour vous servir dans les meilleures c... (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

pour vous servir dans les meilleures conditions

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

nous vous chercherons les meilleures conditions.

Hollandaca

wij zoeken voor u de beste voorwaarden

Son Güncelleme: 2016-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous recherchons les meilleures conditions

Hollandaca

wij zoeken voor u de beste voorwaarden

Son Güncelleme: 2016-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

-- dans les meilleures conditions, répondit le capitaine.

Hollandaca

"het kon niet beter," antwoordde de kapitein.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ces collections seront conservées dans les meilleures conditions;

Hollandaca

deze collecties worden in de beste omstandigheden bewaard;

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le voyage s'accomplit donc dans les meilleures conditions.

Hollandaca

het schip, dat nu zwaarder belast was, slingerde minder.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils devront être utilisés dans les meilleures conditions. tions.

Hollandaca

wij eisen doeltreffende controles en zijn het ter zake volledig eens met de heer dankert.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

-- bernajoux, pour vous servir.

Hollandaca

--„bernajoux, om u te dienen.”

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la coopération pourrait ainsi se dérouler dans les meilleures conditions.

Hollandaca

ik verwijs naar mijn rapport, maar ook naar de stichtingsakte die in 1982 plechtig werd ondertekend.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour cela, il faut permettre au  parlement  européen de travailler avec vous dans les meilleures conditions.

Hollandaca

daarvoor is het nodig dat het europees parlement in staat wordt gesteld onder de best denkbare omstandigheden met u samen te werken.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il convient que celle­ci se fasse dans les meilleures conditions possibles.

Hollandaca

de situatie wordt in juli 2001 opnieuw bekeken om na te gaan hoeveel vooruitgang is geboekt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission examine actuellement comment y parvenir dans les meilleures conditions.

Hollandaca

de commissie onder zoekt op dit ogenblik hoe dat het best kan gebeuren.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

commandes dans les meilleures conditions en fonc- ion des disponibilités du marché.

Hollandaca

aan deze bestel- lingen wordt op de beste voorwaarden bij de bestaan de marktsituatie voldaan.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il convient que celle-ci se fasse dans les meilleures conditions possibles.

Hollandaca

die moet dan ook in de best mogelijke omstandigheden verlopen.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

attendons que soit mise en place une politique qui fonctionne dans les meilleures conditions.

Hollandaca

ik wens niet deel te nemen aan deze procedure voor de be noeming van de directie van de europese centrale bank en onthoud mij van stemming.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- 37 - leur assurer dans l'avenir, les meilleures conditions de travail.

Hollandaca

- 37 - consequenties van de technische keuzen voor de werknemers te analyseren en deze werknemers in de toekomst beter werkomstandigheden te garanderen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est nécessaire d'assurer la protection de la santé dans les meilleures conditions.

Hollandaca

betreffende het openbaar overnamebod.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les meilleures conditions constitue un facteur de prévention particulièrement important.

Hollandaca

farmaceutische specialiteiten. daarenboven doet de commissie desgewenst een beroep op raadgevende comités van vertegenwoordigers van de verschillende belangengroepen uit het economisch leven, zoals het raadgevend comité voor levensmiddelen en dat voor veterinairrechtelijke vraagstukken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

chacun des deux interlocuteurs doit remplir les fonctions pour lesquelles il présente les meilleures conditions.

Hollandaca

de computer krijgt opdrachten als bijv. opzoeken, sorteren, vergelijken, rekenen, afbeelden of afdrukken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des mesures devraient donc être prises pour assurer que ce transport se fasse dans les meilleures conditions de sécurité possible.

Hollandaca

daarom dienen maatregelen te worden genomen om ervoor te zorgen dat dat vervoer in de best mogelijke veiligheidsomstandigheden plaatsvindt.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les biens doivent pouvoir être expédiés ou réceptionnés dans les meilleures conditions possible par les usagers.

Hollandaca

de goederen moeten onder zo goed mogelijke omstandigheden van en naar de klanten van de spoorwegen worden vervoerd.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,620,200 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam