Şunu aradınız:: créateur (Fransızca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

créateur

Latince

genitor

Son Güncelleme: 2021-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

le créateur

Latince

sator

Son Güncelleme: 2019-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

créateur du monde

Latince

orbis factor

Son Güncelleme: 2020-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

créateur de reves

Latince

somniorum

Son Güncelleme: 2022-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

viens, esprit créateur

Latince

veni creator spiritus

Son Güncelleme: 2018-06-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il est le créateur de la lumière

Latince

saturni filius

Son Güncelleme: 2021-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le créateur vigilant tient les roues de l'oeuvre

Latince

sator arepo tenet opera rotas

Son Güncelleme: 2019-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car je ne sais pas flatter: mon créateur m`enlèverait bien vite.

Latince

nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je prendrai mes raisons de haut, et je prouverai la justice de mon créateur.

Latince

repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

bannières resplendit mystère de la croix sur laquelle le créateur, a été pendu.

Latince

vexilla regis prodeunt, fulget crucis mysterium : quo carne carnis conditor, suspensus est patibulo.

Son Güncelleme: 2019-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je suis l`Éternel, votre saint, le créateur d`israël, votre roi.

Latince

ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de dieu remettent leurs âmes au fidèle créateur, en faisant ce qui est bien.

Latince

itaque et hii qui patiuntur secundum voluntatem dei fideli creatori commendant animas suas in benefacti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en ce jour, l`homme regardera vers son créateur, et ses yeux se tourneront vers le saint d`israël;

Latince

in die illa inclinabitur homo ad factorem suum et oculi eius ad sanctum israhel respicien

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

eux qui ont changé la vérité de dieu en mensonge, et qui ont adoré et servi la créature au lieu du créateur, qui est béni éternellement. amen!

Latince

qui commutaverunt veritatem dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula ame

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

venez, prosternons-nous et humilions-nous, fléchissons le genou devant l`Éternel, notre créateur!

Latince

confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg

Latince

juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu

Son Güncelleme: 2024-02-10
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,777,732,599 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam