Şunu aradınız:: parce que je le trouve joli le koala (Fransızca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Portuguese

Bilgi

French

parce que je le trouve joli le koala

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

je voudrais savoir pourquoi, parce que je trouve que c' est très regrettable.

Portekizce

gostaria de saber porquê, pois penso que é lamentável.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je voudrais dire à m. pasty, que je le trouve optimiste.

Portekizce

gostaria de dizer ao senhor deputado pasty que o acho optimista.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il faut que je le voie !

Portekizce

tenho de vê-lo!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pourtant, je le trouve personnellement un peu étroit.

Portekizce

pessoalmente, acho que, apesar disso, é um pouco limitado.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je le trouve pourtant d' une grande lucidité.

Portekizce

contudo, é de uma grande lucidez.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

croyez bien que je le regrette.

Portekizce

acredite que lamento.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je ne trouve pas que ce rapport soit une base, je le trouve même assez abominable.

Portekizce

no presente relatório não encontro alicerces, e considero-o mesmo um pouco condenável.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je suis supposé le soutenir, mais je le trouve un peu incohérent.

Portekizce

espera-se que eu a apoie, mas acho-a um pouco incoerente.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

   - monsieur le président, je voudrais intervenir parce que je trouve, évidemment, que le résultat de ce procès est inadmissible.

Portekizce

- senhor presidente, gostaria de intervir porque considero, como é evidente, que o resultado deste processo é inadmissível.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

   . j’ ai voté contre le rapport moraes parce que je trouve les paragraphes  22 et 24 inacceptables.

Portekizce

votei contra o relatório moraes porque, para mim, os nºs 22 e 24 são inaceitáveis.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de plus, monsieur le président, je le trouve malgré tout un peu sélectif.

Portekizce

além disso, senhor presidente, acho que esse embargo é um pouco selectivo.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je le trouve excellent, même si je ne puis l' approuver en tous points.

Portekizce

considero-o excelente, embora não possa concordar com todos os seus pontos.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

j' ai voté contre dans le cas de la pologne parce que je trouve que sa position sur la question de la guerre en irak est inacceptable.

Portekizce

. ( el) votei contra no caso da polónia por considerar inaceitável a sua posição geral na questão da guerra com o iraque.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je le fais parce que je continue de défendre une attitude positive, lucide et exigeante.

Portekizce

eu faço-o porque continuo a defender uma atitude positiva, clara e rigorosa.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

monsieur le président, je me félicite de ce rapport, mais je le trouve un peu trop optimiste.

Portekizce

­( en) senhor presidente, saúdo este relatório, mas parece ­ me que é um pouco optimista.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je dis ceci uniquement parce que je sais qu' il se trouve également dans l' assemblée des gens très inquiets et assez déconcertés par ce débat public.

Portekizce

digo isto apenas porque sei que há também pessoas na assembleia que se sentem muito preocupadas e bastante desconcertadas por causa deste debate público.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je le dis, parce que nous nous penchons ici sur la politique intérieure des usa, ce que je peux comprendre.

Portekizce

digo isto porque nós estmos aqui a tomar em consideração a política interna dos eua, o que merece a minha compreensão.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et je le dis parce que je le pense, même si j' ai bien noté l' esprit d' ouverture du commissaire verheugen.

Portekizce

e digo-o porque o penso, embora tenha tomado nota do espírito de abertura do senhor comissário verheugen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

monsieur le président, j' ai voté en faveur du rapport thors parce que je trouve juste que l' union européenne intervienne dans la réglementation des télévisions numériques.

Portekizce

senhor presidente, em relação ao relatório thors, votei a favor por considerar correcto que a união europeia intervenha na regulamentação das televisões digitais.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

d'abord pour remercier mme la commissaire, parce que je trouve que c' est avec des débats impliquant une confrontation d' idées que l' on avance.

Portekizce

em primeiro lugar para agradecer à senhora comissária, pois penso que é com debates que implicam um confronto de ideias que podemos avançar.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,378,379 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam