Şunu aradınız:: dis moi tu es de quel pays (Fransızca - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

dis moi tu es de quel pays

Rusça

tell me you are from which country

Son Güncelleme: 2017-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

de quel pays viens-tu ?

Rusça

Из какой ты страны?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

de quel pays s'agit-il?

Rusça

В какой стране?

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dis-moi qui sont tes amis, je te dirais qui tu es.

Rusça

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

du vin de quel pays préférez-vous, à cette heure de la journée ?

Rusça

Вино какой страны предпочитаете в это время дня?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

(allah) dit: «tu es de ceux à qui un délai est accordé,

Rusça

(Аллах) сказал: "Даю тебе отсрочку

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

place donc ta confiance en allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.

Rusça

И полагайся же (о, Пророк) (во всех своих делах) (только) на Аллаха (и Его тебе будет достаточно), ведь поистине, ты – на явной истине!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

16. les pays développés parties concernés indiquent généralement de quel pays africain partie touché ils ont été chef de file.

Rusça

16. Соответствующие развитые страны - Стороны Конвенции, как правило, указывают, по отношению к каким затрагиваемым африканским странам - Сторонам Конвенции они являлись ведущими партнерами.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si vous demandiez dans les années 1990 à mes grands parents de quel pays ils étaient, ils répondaient qu'ils étaient yougoslaves et bosniens.

Rusça

Если в 1990-х вы бы спросили моих бабушку и дедушку, к какой нации они принадлежат, они бы сказали вам, что они югославы и боснийцы.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à pierre: certainement tu es de ces gens-là, car tu es galiléen.

Rusça

Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le requérant relève que la vérification de son itinéraire se justifie par la nécessité d'établir de quel pays doit relever sa demande d'asile.

Rusça

Заявитель отмечает, что интерес к маршруту, которым он следовал, обусловлен необходимостью установления того, какая именно страна должна рассматривать его заявление о предоставлении убежища.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la suisse s'est demandé quels critères de quel pays devaient être appliqués pour déterminer l'importance de l'impact dans la partie touchée.

Rusça

Швейцария обратила внимание на вопрос о том, критерии какой страны должны использоваться для установления значительности воздействия в затрагиваемой Стороне.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

m. requeijo-gual (cuba) demande comment les habitants de gibraltar vont participer aux élections du parlement européen et de quel pays ils vont élire les députés.

Rusça

31. Гн Рекейхо Гуаль (Куба) интересуется, каким образом жители Гибралтара будут принимать участие в предстоящих выборах в Европейский парламент и от какой страны они будут выбирать парламентариев.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il voudrait savoir en particulier de quel pays ces personnes sont originaires, combien de représentants sont recensés pour chaque nationalité et si les étrangers ont le droit de former des associations et de créer leurs propres écoles dans l'État partie.

Rusça

В частности, он хотел бы знать, выходцами из каких стран являются эти люди, сколько человек приходится на каждую национальность, имеют ли иностранцы право создавать ассоциации и открывать свои собственные школы в государстве-участнике.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pour finir, sir nigel rodley aimerait savoir combien de personnes ont sollicité l'asile politique en république populaire démocratique de corée, de quel pays elles étaient originaires et quelle suite a été donnée à leurs demandes.

Rusça

В заключение сэр Найджел Родли хотел бы знать, сколько лиц воспользовались политическим убежищем в Корейской Народно-Демократической Республике, из какой страны они происходят и какие последующие меры были приняты в связи с их просьбами.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

– ah ! ah ! tu es de mèche avec lui ! vociféra ivan, sombrant dans la fureur. tu te moques de moi, hein, c’est ça ?

Rusça

– А, так ты с ним заодно? – впадая в гнев, прокричал Иван, – ты что же это, глумишься надо мной?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

d'aucuns peuvent se demander, > certains le considèrent comme le pays d'amilcar cabral; d'autres voient en lui le pays de cesaria evora.

Rusça

Кое-кто может спросить: > Одни воспринимают Кабо-Верде как страну Амилкара Кабрала; для других это страна Сесарии Эворы.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,860,065 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam