Şunu aradınız:: sauvés (Fransızca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Turkish

Bilgi

French

sauvés

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Türkçe

Bilgi

Fransızca

et furent sauvés ceux que nous voulûmes.

Türkçe

böylece, istediğimizi kurtarırız.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.

Türkçe

o bütün insanların kurtulup gerçeğin bilincine erişmesini ister.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après nous être sauvés, nous reconnûmes que l`île s`appelait malte.

Türkçe

kurtulduktan sonra adanın malta adını taşıdığını öğrendik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsqu'il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement.

Türkçe

allah onları kurtarınca, hemen yeryüzünde haksız yere taşkınlıklara başlarlar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et furent sauvés ceux que nous voulûmes. mais notre rigueur ne saurait être détournée des gens criminels.

Türkçe

fakat) ne zaman ki, elçiler umutlarını kestiler ve kendilerinin yalana çıkarıldıklarını (kafirlere karşı kendilerine yapılacağı va'dedilen yardımın yapılmayacağını) sandılar, işte o zaman onlara yardımımız geldi ve dilediğimiz kimseler kurtarıldı. azabımız suçlular topluluğundan asla geri çevrilmez.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sion sera sauvée par la droiture, et ceux qui s`y convertiront seront sauvés par la justice.

Türkçe

tövbe edenleri de doğruluk sayesinde kurtulacak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsqu'il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. o gens!

Türkçe

ama (allah) onları kurtarınca hemen yeryüzünde haksız yere taşkınlık yaparlar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et alors que vous étiez au bord d'un abîme de feu, c'est lui qui vous en a sauvés.

Türkçe

ateşten bir çukurun kenarında idiniz; sizi oradan kurtardı.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère.

Türkçe

böylece şimdi onun kanıyla aklandığımıza göre, onun aracılığıyla tanrının gazabından kurtulacağımız çok daha kesindir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

certes, nous aurions forgé un mensonge contre allah si nous revenions à votre religion après qu'allah nous en a sauvés.

Türkçe

"allah bizi ondan kurtardıktan sonra, bizim tekrar sizin dininize dönmemiz allah'a karşı yalan yere iftira düzmemiz olur.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

c'est lui qui, bien souvent va sauver vos photos de la corbeille !

Türkçe

hatta bu özelliğin, kaydedilecek veya basılacak bir fotoğraf ile silip çöp kutusuna atılacak bir fotoğraf arasındaki kaliteyi belirleyen bir derecede olduğunu söyleyecek kadar ileri gitmek bile olanaklı.

Son Güncelleme: 2011-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,451,178 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam