Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
commande du médecin pour l'hospitalisation:
Εντολή για εισαγωγή του ιατρού:
Son Güncelleme: 2012-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
commande du médecin pour l'admission:
Εντολή για εισαγωγή του ιατρού:
Son Güncelleme: 2012-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ordonnance du médecin pour l'admission:
Εντολή για εισαγωγή του ιατρού:
Son Güncelleme: 2012-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
suivez les instructions du médecin pour jeter l’aiguille et la seringue.
Ακολουθήστε τις οδηγίες του γιατρού για την απόρριψη της βελόνας και της σύριγγας.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
vous devez consulter votre médecin pour en déterminer l 'origine.
. # optruma
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
contactez votre médecin pour des conseils.
Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
contactez votre médecin pour plus d’informations.
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το γιατρό σας για περισσότερες πληροφορίες.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consultez votre médecin pour un bilan de santé.
Θα πρέπει να δείτε τον γιατρό σας για έναν προληπτικό έλεγχο.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
contactez immédiatement votre médecin pour un examen oculaire.
Ενημερώστε αμέσως το γιατρό σας για να προβεί σε οφθαλμολογική εξέταση.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consultez votre médecin pour avoir de plus amples détails.
Συμβουλευτείτε το γιατρό για πλήρεις οδηγίες.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
interrogez votre médecin pour obtenir davantage d’informations.
Ρωτήστε το γιατρό σας για περισσότερες πληροφορίες.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
consultez votre médecin pour savoir comment gérer une dose complète.
Συμβουλευθείτε τον γιατρό σας για το τι πρέπει να κάνετε εάν χορηγήσατε μια ανεπαρκή δόση.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
une demande rédigée par lemédecin doitêtre présentée pour l’hospitalisation,saufen casd’urgence.
Για να δικαιούστε συpiλήρωα ελάχιστη σύνταξη, δεν piρέpiει να υpiερβαίνετε ορισένα όρια εισοδήατο, για εσά και τον/την σύζυγό σα, το ύψο των οpiοίων ετα-βάλλεται αpiό χρονιά σε χρονιά.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veuillez respecter scrupuleusement les instructions de votre médecin pour la prise de xefo.
Εάν έχετε
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
puis consultez le médecin pour savoir quand vous devez vous injecter la prochaine dose.
Έπειτα επικοινωνήστε με το γιατρό ώστε να σας ενημερώσει πότε θα πρέπει να κάνετε την επόμενη ένεση.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consultez votre médecin pour obtenir davantage de précisions sur les aliments et boissons appropriés.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με κατάλληλα τρόφιμα και ροφήματα, απευθυνθείτε στο γιατρό σας.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-sont, sauf exception, prescrits par un médecin pour être administrés par voie parentérale.
-εκτός εξαιρέσεων, σύμφωνα με την ιατρική συνταγή χορηγούνται δια της παρεντερικής οδού.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
consultez votre médecin pour connaître le meilleur moyen de maîtriser votre glycémie pendant votre grossesse.
Ενημερώστε τον γιατρό σας σχετικά με τον καλύτερο τρόπο ελέγχου των επιπέδων σακχάρου στο αίμα σας κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης .
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
assurez-vous de demander conseil auprès de votre médecin pour savoir quand redémarrer le traitement.
Θυμηθείτε να απευθυνθείτε στο γιατρό σας για οδηγίες σχετικά με το χρόνο επανέναρξης της θεραπείας σας.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pour l'hospitalisation et l'octroi de prestations en nature de grande importance, il est fait application, par analogie, des dispositions relatées supra nos4356, 4361, 4362, 4364.
Για τη νοσοκομειακή περίθαλψη και για τη χορήγηση παροχών σε είδος μεγάλης σημασίας γίνεται εφαρμογή, κατ' αναλογία, των διατάξεων που αναφέρονται παραπάνω, αριθ. 4356, 4361, 4362 και 4364.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: