Je was op zoek naar: commande du médecin pour l'hospitalisation: (Frans - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Grieks

Info

Frans

commande du médecin pour l'hospitalisation:

Grieks

Εντολή για εισαγωγή του ιατρού:

Laatste Update: 2012-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

commande du médecin pour l'admission:

Grieks

Εντολή για εισαγωγή του ιατρού:

Laatste Update: 2012-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ordonnance du médecin pour l'admission:

Grieks

Εντολή για εισαγωγή του ιατρού:

Laatste Update: 2012-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

suivez les instructions du médecin pour jeter l’aiguille et la seringue.

Grieks

Ακολουθήστε τις οδηγίες του γιατρού για την απόρριψη της βελόνας και της σύριγγας.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

vous devez consulter votre médecin pour en déterminer l 'origine.

Grieks

. # optruma

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

contactez votre médecin pour des conseils.

Grieks

Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

contactez votre médecin pour plus d’informations.

Grieks

Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το γιατρό σας για περισσότερες πληροφορίες.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

consultez votre médecin pour un bilan de santé.

Grieks

Θα πρέπει να δείτε τον γιατρό σας για έναν προληπτικό έλεγχο.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

contactez immédiatement votre médecin pour un examen oculaire.

Grieks

Ενημερώστε αμέσως το γιατρό σας για να προβεί σε οφθαλμολογική εξέταση.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

consultez votre médecin pour avoir de plus amples détails.

Grieks

Συμβουλευτείτε το γιατρό για πλήρεις οδηγίες.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

interrogez votre médecin pour obtenir davantage d’informations.

Grieks

Ρωτήστε το γιατρό σας για περισσότερες πληροφορίες.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

consultez votre médecin pour savoir comment gérer une dose complète.

Grieks

Συμβουλευθείτε τον γιατρό σας για το τι πρέπει να κάνετε εάν χορηγήσατε μια ανεπαρκή δόση.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

une demande rédigée par lemédecin doitêtre présentée pour l’hospitalisation,saufen casd’urgence.

Grieks

Για να δικαιούστε συpiλήρωα ελάχιστη σύνταξη, δεν piρέpiει να υpiερβαίνετε ορισένα όρια εισοδήατο, για εσά και τον/την σύζυγό σα, το ύψο των οpiοίων ετα-βάλλεται αpiό χρονιά σε χρονιά.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

veuillez respecter scrupuleusement les instructions de votre médecin pour la prise de xefo.

Grieks

Εάν έχετε

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

puis consultez le médecin pour savoir quand vous devez vous injecter la prochaine dose.

Grieks

Έπειτα επικοινωνήστε με το γιατρό ώστε να σας ενημερώσει πότε θα πρέπει να κάνετε την επόμενη ένεση.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

consultez votre médecin pour obtenir davantage de précisions sur les aliments et boissons appropriés.

Grieks

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με κατάλληλα τρόφιμα και ροφήματα, απευθυνθείτε στο γιατρό σας.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

-sont, sauf exception, prescrits par un médecin pour être administrés par voie parentérale.

Grieks

-εκτός εξαιρέσεων, σύμφωνα με την ιατρική συνταγή χορηγούνται δια της παρεντερικής οδού.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

consultez votre médecin pour connaître le meilleur moyen de maîtriser votre glycémie pendant votre grossesse.

Grieks

Ενημερώστε τον γιατρό σας σχετικά με τον καλύτερο τρόπο ελέγχου των επιπέδων σακχάρου στο αίμα σας κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης .

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

assurez-vous de demander conseil auprès de votre médecin pour savoir quand redémarrer le traitement.

Grieks

Θυμηθείτε να απευθυνθείτε στο γιατρό σας για οδηγίες σχετικά με το χρόνο επανέναρξης της θεραπείας σας.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour l'hospitalisation et l'octroi de prestations en nature de grande importance, il est fait application, par analogie, des dispositions rela­tées supra nos4356, 4361, 4362, 4364.

Grieks

Για τη νοσοκομειακή περίθαλψη και για τη χορήγηση παροχών σε είδος μεγάλης σημασίας γίνεται εφαρμογή, κατ' αναλογία, των διατάξεων που αναφέρονται παραπάνω, αριθ. 4356, 4361, 4362 και 4364.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,412,413 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK