Şunu aradınız:: en germe (Fransızca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Greek

Bilgi

French

en germe

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Yunanca

Bilgi

Fransızca

cette coopération en germe a déjà donné des résultats considérables.

Yunanca

Αυτή η αναπτυσσόμενη συνεργασία έχει ήδη αποφέρει σημαντικά αποτελέσματα.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il semble que la croissance s' annonce, elle est en germe.

Yunanca

Όλα δείχνουν ότι η οικονομική ανάπτυξη δεν αργεί, ότι βρίσκεται καθ' οδόν.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c'est cette europe contenue en germe dans ce rapport que nous appuyons.

Yunanca

Αυτήν την Ευρώπη, που είναι παρούσα σ' αυτήν την έκθεση, υποστηρίζουμε.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette stratégie devrait contenir en germe les premiers éléments de l’innovation.

Yunanca

Ένα ση È αν τι κό β ή È α για την ελ α χ ι στο p i ο ί η ση του κινδύνου είναι η στήριξη για τη δ η È ι ουργία τη Â εταιρική Â σχέση Â .

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

enseignement et formation portent en germe la citoyenneté européenne, dans la mesure où sont favorisées:

Yunanca

Παιδεία και εκπαίδευση κυοφορούν το σπόρο της ευρωπαϊκής ιθαγένειας, στο μέτρο που ευνοούν:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, celle-ci est déjà en germe, dans les progrès que nous réalisons tous les jours.

Yunanca

Όμως, αυτή η ένωση αναπτύσσεται ήδη στο πλαίσιο των προόδων που επιτυγχάνομε καθημερινά.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le cese reconnaît que les investissements d'aujourd'hui dans les fet portent en germe les tic de demain.

Yunanca

Η ΕΟΚΕ αναγνωρίζει ότι οι σημερινές επενδύσεις στα fet είναι ο σπόρος των μελλοντικών ΤΠΕ.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

voilà une idée qui contient en germe les intégrismes, intégrisme musulman là-bas, intégrisme catholique ici en europe.

Yunanca

Αποτελεί έναν σημαντικό παράγοντα στην κοινωνική αρμονία.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette recherche de liens dans une société de plus en plus marchande porte en germe une résistance à la marchandisation du monde et des rapports humains.

Yunanca

Αυτή η αναζήτηση δεσμών σε μια όλο και πιο εμπορεύσιμη κοινωνία φέρει το σπόρο της αντίστασης στην εμπορευματοποίηση του κόσμου και των ανθρώπινων σχέσεων.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

autre mesure dangereuse : le droit de vote des immigrés à tous les échelons, droit contenu en germe dans le projet avorté de maastricht.

Yunanca

— Δεύτερον: η Ενιαία Αγορά είναι μια συνολική προσπάθεια που αφορά όλες τις χώρες μέλη.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle reconnaît les obligations de service public, mais de façon très restrictive. ses propositions portent en germe le démantèlement du service public et du statut des cheminots.

Yunanca

Για το λόγο αυτό, θα υπερψηφίσω την έκθεση αυτή και εύχομαι σε όλους Καλά Χριστούγεννα.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la décomposition de l'ex-yougoslavie portant en germe les conflits désastreux de bosnie et du kosovo menaçait de gagner d'autres régions.

Yunanca

Η διάλυση της πρώην Γιουγκοσλαβίας προοιωνιζόταν τις καταστροφικές συγκρούσεις στη Βοσνία και στο Κοσσυφοπέδιο και την απειλή για εξάπλωση τους και σε άλλες περιοχές.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en troisième lieu, nous souhaitons préciser toute fois que personne, tant du côté des terroristes que de celui des forces de répression, ne devrait exploiter ces événements douloureux pour déstabiliser une démocratie en germe.

Yunanca

Όμως, τρίτο, πρέπει να γίνει σαφές ότι κανείς, ούτε από την πλευρά της τρομοκρατίας ούτε από την πλευρά της καταστολής, δεν πρέπει να χρησιμοποιήσει αυτά τα θλι­βερά γεγονότα, για να αποσταθεροποιήσει μία δύσκολη

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces intuitions sont les projets que le comité a lancés et qui n'ont pas vu leur concrétisation durant cette période mais qui ont porté en germe une série de réalisations qui aujourd'hui existent ou qui sont en train de se concrétiser.

Yunanca

Η συμβολή του jean monnet και των συνεργατών του στο «μνημόνιο Μπενελούξ» ήταν τέτοια ώστε ο spaak, εγχειρίζοντας του το, στις 6 Μαΐου 1955, του είπε: «Ιδού το τέκνο σας».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour ce faire, l'europe se doit d'encourager1 la recherche et le développement en les amplifiant et en les approfondissant tout à la fois, car ils portent en germe les innovations de demain et en fournissent les bases.

Yunanca

"Για το σκοπό αυτό είναι απαραίτητο1 να ενισχυθεί στην Ευρώπη περισσότερο, σε βάθος και σε εύρος, η έρευνα και ανάπτυξη ως φυτώριο κάθε μελλοντικής καινοτομίας.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

permettezmoi de clarifier les principaux points que soulève cette question. cette directive porte en germe ses propres limites et elle favorise certaines options au détriment d'autres objectifs; d'où le sentiment compré-

Yunanca

Η παρούσα οδηγία, με το θέμα που αντιμετωπίζει και με την πρόοδο που μας φέρνει, αποτελεί ένα από αυτά τα στάδια και γι' αυτό θα της δώσουμε την έγκριση μας.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, comme l'illustrent les cas cités ciaprès, leur impact global, pour autant, est loin d'être négligeable, et leur généralisation porte en germe les risques d'une perte de crédibilité de cette politique communautaire essentielle.

Yunanca

Διαπίστωσαν εξάλλου και ότι είχαν πραγματοποιηθεί ενέργειες απόσυρσης και μεταποίησης μέσα σε εγκαταστάσεις που δεν παρείχαν επαρκείς εγγυήσεις κατά των παράτυπων επεμβάσεων ή της εκτροπής φορτίων (εγκαταστάσεις που δεν είχαν σφραγιστεί ή απλό ξεφόρτωμα, έλλειψη φυσικού ποιοτικού ή ποσοτικού ελέγχου κλπ.).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,466,111 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam